Рассказал нам Абу Джа’фар ас-Симнани, рассказал нам Сулейман ибн Убайдуллах ар-Ракки, рассказал нам Убайдуллах ибн Амр ар-Ракки, от Ма’мара, от Катады, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил человеку надевать обувь стоя. Абу Иса сказал: «Этот хадис — гариб (редкий)». Мухаммад ибн Исмаил сказал: «Этот хадис недостоверен, как и хадис Ма’мара от Аммара ибн Аби Аммара от Абу Хурайры». .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ел за столом (хиван), не ел из миски (сукурруджа) и для него не пекли тонкие лепешки». Я спросил Катаду: «А с чего они ели?». Он ответил: «С этих скатертей (суфар)».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб. Мухаммад ибн Башшар сказал: «Этот Юнус — Юнус аль-Искаф».
, который сказал: 'О Посланник Аллаха, мы находимся на земле людей Писания, поэтому мы готовим в их котлах и пьем из их сосудов'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
'Если вы не найдете других, то вымойте их водой'. Затем он сказал: 'О Посланник Аллаха, мы находимся на земле, богатой дичью, так как же нам поступать?' Он ответил: 'Когда ты выпускаешь свою обученную собаку и поминаешь имя Аллаха, и она убивает [дичь], то ешь. Если же она не обучена, и [дичь] была зарезана по правилам, то ешь. И если ты выстрелил из своего лука и помянул имя Аллаха, и [стрела] убила [дичь], то ешь'.
«Подойди и поешь, ибо я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ел ее»
. Абу Иса сказал: этот хадис хороший. Этот хадис был передан с другого пути от Захдама, и мы не знаем его, кроме как через хадис Захдама. Абу аль-Аввам — это Имран аль-Каттан
, что люди из племени ‘Урайна прибыли в Медину, и у них началась лихорадка. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил их к верблюдам садака и сказал:
«Пейте их мочу и молоко».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан, сахих, гариб с этой стороны передачи. Этот хадис передавался не через одного человека от Анаса; его передал Абу Киляба от Анаса, и передал Са‘ид ибн Аби ‘Аруба от Катады, от Анаса.
Нам рассказал Хумайд ибн Мас‘ада, нам рассказал Халид ибн аль-Харис, от Са‘ида, от Катады, от Абу Муслима аль-Джазми, от аль-Джаруда ибн аль-Му‘алля, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил пить стоя. Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Абу Са‘ида, Абу Хурайры и Анаса». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — гариб-хасан. И не один передатчик передал этот хадис таким образом от Са‘ида, от Катады, от Абу Муслима, от аль-Джаруда, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И было передано от Катады, от Язида ибн ‘Абдуллаха ибн аш-Шиххира, от Абу Муслима, от аль-Джаруда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »Потеря мусульманина подобна горящему огню« (или: »Находка мусульманина — это горящий огонь«). И аль-Джаруд — это ибн аль-Му‘алля аль-‘Абди, сподвижник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Говорят также: аль-Джаруд ибн аль-‘Аля, но достовернее, что ибн аль-Му‘алля».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنِ الْجَارُودِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ " . وَالْجَارُودُ هُوَ ابْنُ الْمُعَلَّى الْعَبْدِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُقَالُ الْجَارُودُ بْنُ الْعَلاَءِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ ابْنُ الْمُعَلَّى .