Нам сообщил Мухаммад ибн ал-Мусанна, он сказал: рассказал нам Хаджадж, он сказал: рассказал нам Хаммад от Сабита, Катады и Хумайда от Анаса, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал с нами молитву, как вдруг пришел мужчина, вошел в мечеть, и его дыхание было частым (от спешки), и он сказал: «Аллах велик, хвала Аллаху, многократно, благо, благословенное в этом». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил свою молитву, он спросил: «Кто из вас произнес эти слова?» Люди промолчали. Он сказал: «Поистине, он не сказал ничего дурного». (Тот человек) сказал: «Я, о Посланник Аллаха! Я пришел, и мое дыхание было частым, поэтому я сказал это». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Я видел двенадцать ангелов, которые устремились к ним, соревнуясь, кто из них вознесет их»
Нам сообщил Кутайба ибн Са‘ид, он сказал: рассказал нам Абу ‘Авана от Катады от Анаса, он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен ими Аллах, начинали чтение с «Хвала Аллаху, Господу миров»
Нам сообщил ‘Амр ибн ‘Али, сказал: рассказал нам ‘Абдуррахман, сказал: рассказал нам Джарир ибн Хазим, от Катады, сказал: я спросил Анаса, каким было чтение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он сказал:
я молился позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра, ‘Умара и ‘Усмана, да будет доволен ими Аллах, и не слышал, чтобы кто-либо из них произносил вслух «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного»
, он сказал: пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил полуденную молитву (зухр), а человек позади него читал «Славь имя Господа твоего Всевышнего» . Когда он закончил молитву, он сказал:
«Кто из вас читал «Славь имя Господа твоего Всевышнего» ?». Один человек сказал: «Я». Он ответил: «Я знал, что кто-то из вас оспаривает её у меня».
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву зухр или аср, а человек читал позади него. Когда он закончил, он сказал:
«Кто из вас читал «Славь имя Господа твоего Всевышнего» ?». Один человек из людей сказал: «Я, и я не желал этим ничего, кроме блага». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я знал, что кто-то из вас оспаривает её у меня».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ وَرَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " أَيُّكُمْ قَرَأَ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلاَّ الْخَيْرَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ قَدْ خَالَجَنِيهَا " .
, который сказал: Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
как он поднимал руки, когда произносил такбир, когда совершал поясной поклон и когда поднимал голову после поясного поклона, пока они не доходили до мочек его ушей.