Нам рассказал ‘Абд ибн Хумайд, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, от Ма‘мара, от Катады, от Анаса: “Поистине, Мы даровали тебе аль-Каусар”[/Q107,1,1], что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал “Это река в Раю”. Он сказал: «И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал “Я увидел реку в Раю, на берегах которой были купола из жемчуга. Я спросил: ‘Что это, о Джибриль?’. Он ответил: ‘Это аль-Каусар, который даровал тебе Аллах’”». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ : ( إناَّ، أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ) أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُ نَهْرًا فِي الْجَنَّةِ حَافَتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ قُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي قَدْ أَعْطَاكَهُ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
“Когда я шел по Раю, передо мной предстала река, на берегах которой были купола из жемчуга. Я спросил ангела: ‘Что это?’. Он ответил: ‘Это аль-Каусар, который даровал тебе Аллах’. Затем он опустил руку в глину (ил) и извлек мускус. Затем мне была вознесена Сидрат аль-Мунтаха, и я увидел возле нее великий свет”
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Он передан через другие источники от Анаса»
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
“Нет ничего более почтенного перед Всевышним Аллахом, чем мольба (ду‘а)”
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гараиб, мы не знаем его возведенным (марфу‘), кроме как из хадиса ‘Имрана аль-Каттана. ‘Имран аль-Каттан — это Ибн Давар, его кунья — Абу аль-‘Аввам». Нам рассказал
, что пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взывал во время скорби:
«Нет божества, кроме Аллаха, Великого, Кроткого. Нет божества, кроме Аллаха, Господа великого Трона. Нет божества, кроме Аллаха, Господа небес и земли, и Господа благородного Трона»
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Он сказал: По этой теме есть хадис от 'Али. Он сказал: Это хороший достоверный хадис
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Этот хадис — хасан сахих. Он был передан по другим путям от Абу Хурайры со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
, что он рассказал им, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взошел на Ухуд вместе с Абу Бакром, Умаром и Усманом. Гора затряслась под ними, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Стой, Ухуд! На тебе лишь пророк, правдивейший и два мученика (шахида)»
. Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ أُحُدًا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ بِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اثْبُتْ أُحُدُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Самый милосердный из моей общины к моей общине — Абу Бакр, самый суровый из них в деле Аллаха — ‘Умар, самый искренний из них в стыдливости — ‘Усман, самый знающий из них о дозволенном и запретном — Му‘аз ибн Джабаль, самый сведущий из них в законах о наследстве (фара’ид) — Зайд ибн Сабит, а самый лучший чтец (Корана) среди них — Убай ибн Ка‘б. У каждой общины есть доверенное лицо (амин), и доверенное лицо этой общины — Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах»
. Это хороший редкий хадис, мы знаем его из хадисов Катады только с этой стороны. Его также передал Абу Кыляба от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, и известным является хадис Абу Кылябы.