Нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад аз-За’фарани, он сказал: нам рассказал Аффан, он сказал: нам рассказал Хаммад ибн Саляма, он сказал: нам сообщили Хумайд, Сабит и Катада, от Анаса, что люди из племени Урайна прибыли в Медину, но им не подошел её климат, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил их к верблюдам закята и сказал:«Пейте из их молока и их мочи» Абу Иса сказал: в этой главе есть хадис от Ибн Аббаса. Этот хадис хасан-сахих.
, что люди из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) сказали: «Трюфели — это оспа земли». Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Трюфели — из [даров] манны, и их сок — исцеление для глаз, а ‘аджва — из Рая, и она исцеление от яда»
. Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا الْكَمْأَةُ جُدَرِيُّ الأَرْضِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
«Чернушка — исцеление от любой болезни, кроме смерти».
Катада сказал: «Следует брать двадцать одно семечко каждый день, заворачивать их в лоскут ткани, вымачивать, а затем закапывать себе в ноздри: каждый день по две капли в правую ноздрю и по одной в левую, а на второй день — по две капли в левую и по одной в правую, а на третий день — по две капли в правую и по одной в левую».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
рекомендовал оливковое масло и уарс от плеврита».
Катада сказал: «И его вливают (в рот) с той стороны, где болит». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Абу ‘Абдалла, его имя Маймун, он басрийский шейх».
, который сказал: Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «У моего брата расстройство желудка». Он сказал: «Напои его медом». Он напоил его, затем пришел и сказал: «О Посланник Аллаха, я напоил его медом, но это лишь усилило расстройство». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Напои его медом». Он напоил его, затем снова пришел и сказал: «О Посланник Аллаха, я напоил его медом, но это лишь усилило расстройство». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах сказал правду, а живот твоего брата солгал. Напои его медом». Он напоил его медом, и он исцелился».
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتُطْلِقَ بَطْنُهُ . فَقَالَ " اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ, اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ عَسَلاً فَبَرَأَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел мужчина и сказал: «Мой сын умер, что мне полагается из его наследства?». Он ответил:
«Тебе полагается одна шестая». Когда он повернулся, чтобы уйти, он позвал его и сказал: «Тебе полагается еще одна шестая». Когда он снова повернулся, чтобы уйти, он позвал его и сказал: «Вторая шестая — это дар»
. Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис». В этой главе также приводится хадис от Ма'киля ибн Ясара.
Нам передал Кутайба, нам передал Абу Авана от Катады от Шахра ибн Хаушаба от Абдур-Рахмана ибн Ганима от Амра ибн Хариджи, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь, сидя на своей верблюдице, а я был под ее шеей, и она пережевывала жвачку, и ее слюна текла между моих плеч. Я слышал, как он говорил:«Поистине, Аллах дал каждому, кто имеет право, его право. Нет завещания наследнику. Ребенок (принадлежит) постели, а прелюбодею — камень. Тот, кто приписал себя не к своему отцу или примкнул не к своим покровителям, желая порвать с ними, на том проклятие Аллаха, Аллах не примет от него ни обязательного, ни дополнительного (дела)» Он сказал: И я слышал, как Ахмад ибн аль-Хасан сказал: Ахмад ибн Ханбаль говорил: «Я не придаю значения хадисам Шахра ибн Хаушаба». Он сказал: Я спросил Мухаммада ибн Исма’иля о Шахре ибн Хаушабе, и он подтвердил его надежность и сказал: «Его критикует только Ибн ‘Аун». Затем Ибн ‘Аун передал от Хиляля ибн Аби Зайнаб от Шахра ибн Хаушаба. Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих (хороший, достоверный) .