Рассказал нам Худба ибн Халид, рассказал нам Хаммам ибн Яхья, рассказал нам Катада, от Анаса ибн Малика, от Малика ибн Са’са’а, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал им о ночи:«...когда меня вознесли (на небо). Затем он поднялся, пока не достиг второго неба и попросил открыть. Было спрошено: „Кто это?“. Он ответил: „Джибриль“. Было спрошено: „А кто с тобой?“. Он ответил: „Мухаммад“. Было спрошено: „Был ли он приглашен?“. Он ответил: „Да“. Когда я вошел, там оказались Яхья и Иса, которые были двоюродными братьями. Он сказал: „Это Яхья и Иса, поприветствуй их“. Я поприветствовал их, они ответили, затем сказали: „Добро пожаловать праведному брату и праведному пророку“».
Передал нам Сулейман ибн Харб, передал нам Шу‘ба, от Катады, от Анаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, призвал ансаров и спросил: «Есть ли среди вас кто-то не из вас (не из ансаров)?» Они ответили: «Нет, кроме нашего племянника (сына нашей сестры)». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
Рассказал нам Абу Нуайм, рассказал нам Хаммам от Катады, который сказал: Я спросил Анаса: Красил ли Пророк (мир ему и благословение Аллаха) волосы? Он сказал: Нет, седина была лишь в немногих местах на его висках.
Рассказал мне Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Ибн Аби 'Ади, от Са'ида, от Катады, от Анаса, он сказал: "Принесли Пророку ﷺ сосуд, когда он был в аз-Зауре, и он положил свою руку в сосуд, и начала вода бить ключом из-под его пальцев, и совершили люди омовение". Катада сказал: "Я спросил Анаса: "Сколько вас было?". Он сказал: "Триста, или около трёхсот".
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «
Среди сынов Исраиля был человек, который убил девяносто девять человек, а затем отправился спрашивать (о возможности покаяния). Он пришел к монаху и спросил его, есть ли для него покаяние, на что тот ответил: «Нет». Тогда он убил его. Он продолжал спрашивать, и один человек сказал ему: «Иди в такую-то деревню». Его настигла смерть, и он повернулся грудью в ее сторону. Ангелы милости и ангелы наказания стали спорить из-за него. Тогда Аллах внушил этой (деревне), чтобы она приблизилась, а той — чтобы удалилась, и сказал: «Измерьте расстояние между ними». Оказалось, что он был ближе к той (деревне), куда направлялся, на пядь, и ему было прощено»
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «
Один человек, живший до вас, получил от Аллаха богатство. Когда он был при смерти, он спросил своих сыновей: «Каким отцом я был для вас?» Они ответили: «Лучшим отцом». Он сказал: «Поистине, я никогда не совершал добрых дел. Когда я умру, сожгите меня, затем истолките в порошок, а затем развейте по ветру в бурный день». Они сделали это, но Аллах собрал его и спросил: «Что побудило тебя сделать это?» Он ответил: «Твой страх». И Он встретил его Своей милостью»
«Племянник людей (сын сестры людей) — из них самих»
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ فَقَالَ " هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ". قَالُوا لاَ، إِلاَّ ابْنُ أُخْتٍ لَنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ".
(да будет доволен им Аллах) рассказал им, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
обычно не поднимал руки ни в какой из своих молитв, кроме молитвы о ниспослании дождя (истиска), ибо тогда он поднимал руки так, что была видна белизна его подмышек. Абу Муса сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взывал с мольбой, подняв руки, и я видел белизну его подмышек.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ، إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. وَقَالَ أَبُو مُوسَى دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ
«Двое сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вышли от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, темной ночью, и у них было нечто подобное двум светильникам, освещавшим путь перед ними. А когда они разошлись, у каждого из них осталось по одному (свету), пока он не пришел к своей семье».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ وَمَعَهُمَا مِثْلُ الْمِصْبَاحَيْنِ، يُضِيآنِ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا، فَلَمَّا افْتَرَقَا صَارَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَاحِدٌ حَتَّى أَتَى أَهْلَهُ.