Сообщил нам Абу Дауд, сказал: рассказал нам ‘Арим, сказал: рассказал нам Хаммад ибн Салама, от Са’ида ибн Аби ‘Арубы, от Катады, от Хабиба ибн Салима, от ан-Ну’мана ибн Башира, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о мужчине, который вошел к рабыне своей жены:„Если она дозволила ее ему, то подвергни его бичеванию в сто ударов, а если она не дозволяла ее ему, то побей его камнями“.
, сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение относительно мужчины, который вступил в половую близость с рабыней своей жены:
„Если он принудил ее, то она свободна, и он должен возместить ее госпоже (такую же) рабыню. А если она подчинилась ему добровольно, то она (остается) у него, а он должен возместить ее госпоже (такую же) рабыню“.
, что некий человек овладел рабыней своей жены, и это было доведено до сведения Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
„Если он принудил ее, то она свободна за его счет, и он должен выплатить ее стоимость ее госпоже. А если она подчинилась ему добровольно, то она (остается) у ее госпожи, а он должен возместить ей (такую же) рабыню за свой счет“.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Три». Затем я встретил Касира и спросил его об этом, но он не узнал этого. Я вернулся к Катаде и сообщил ему, и он сказал: «Он забыл». Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: «Этот хадис — мункар (отвергаемый)»
сказал: «Я дал развод своей жене, когда она была в состоянии менструации, Умар пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прикажи ему вернуть ее, а когда она очистится, то есть, если захочет, пусть даст ей развод»
— я сказал Ибн Умару: „Засчитал ли ты его (этот развод)?“, на что он ответил: „Что препятствует этому? Как ты думаешь, если он совершит слабоумие и глупость?“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عُمَرُ فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا فَإِذَا طَهُرَتْ - يَعْنِي - فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا " . قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ فَاحْتَسَبْتَ مِنْهَا فَقَالَ مَا يَمْنَعُهَا أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ .
. Сын Адама говорит: «Мое имущество, мое имущество!» Но ведь твое имущество — это лишь то, что ты съел и уничтожил, или надел и износил, или раздал в качестве милостыни и отправил вперед»