Сообщил нам Исма‘иль ибн Мас‘уд, сказал: поведал нам Халид, сказал: поведал нам Хишам, сказал: поведал нам Катада, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (употреблять в пищу) животное, которое забили, привязав как мишень (муджассама), а также молоко животного, питающегося нечистотами (джалляля), и пить из горлышка мехов.
, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Двое участников сделки имеют право выбора, пока они не разошлись. Если они были правдивы и разъяснили (изъяны), то их сделка будет благословенна, а если они солгали и скрыли (изъяны), то благодать их сделки будет стерта».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Двое участников сделки имеют право выбора, пока они не разошлись. Если они прояснили (состояние товара) и были правдивы, то будет им дарована благодать в их сделке, а если они солгали и скрыли (недостатки), то благодать их сделки будет стерта»
, что один человек, в сделках которого была слабость, торговал, и его семья пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: О Пророк Аллаха, запрети ему торговать. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал его и запретил ему, но тот сказал: О Пророк Аллаха, я не могу терпеть без торговли. Он сказал:
«Когда продаешь, говори: Без обмана»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ كَانَ يُبَايِعُ وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ احْجُرْ عَلَيْهِ . فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ . قَالَ " إِذَا بِعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ " .
, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли свежие финики (а финики Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были сухими, росшими без полива). Он спросил: «Откуда у вас это?» Они ответили: «Мы обменяли их по одному са‘ за два са‘ наших фиников». Он сказал: «Не делай так, ибо это не является правильным. Но
продай свои финики, а затем купи на них то, что тебе нужно».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِتَمْرٍ رَيَّانٍ - وَكَانَ تَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْلاً فِيهِ يُبْسٌ - فَقَالَ " أَنَّى لَكُمْ هَذَا " . قَالُوا ابْتَعْنَاهُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ مِنْ تَمْرِنَا فَقَالَ " لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ هَذَا لاَ يَصِحُّ وَلَكِنْ بِعْ تَمْرَكَ وَاشْتَرِ مِنْ هَذَا حَاجَتَكَ " .
Сообщил мне Мухаммад ибн Адам от ‘Абды от Ибн Аби ‘Арубы от Катады от Муслима ибн Ясара от Абу аль-Аш‘аса ас-Сан‘ани от ‘Убады ибн ас-Самита, — который был участником битвы при Бадре и присягнул Пророку (мир ему и благословение Аллаха) не бояться ради Аллаха упреков порицающего, — что ‘Убада встал, произнося проповедь, и сказал: «О люди, поистине, вы начали совершать сделки, о которых я не знаю, что они такое. Знайте, что золото на золото — вес в вес, будь то необработанный металл или чеканка; серебро на серебро — вес в вес, будь то необработанный металл или чеканка. И нет греха в том, чтобы продавать серебро за золото из рук в руки, даже если серебра будет больше, но недопустима отсрочка. Знайте, что пшеницу на пшеницу и ячмень на ячмень — мера в меру, и нет греха в том, чтобы продавать ячмень за пшеницу из рук в руки, даже если ячменя будет больше, но недопустима отсрочка. Знайте, что финики на финики — мера в меру». Он также упомянул соль — меру в меру. Кто даст больше или попросит больше, тот совершит ростовщичество».
, который сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Золото на золото — вес в вес, будь то необработанный металл или чеканка; серебро на серебро — вес в вес, будь то необработанный металл или чеканка; соль на соль, финики на финики, пшеница на пшеницу и ячмень на ячмень — поровну, равными частями. Кто даст больше или попросит больше, тот совершит ростовщичество» . Текст принадлежит Мухаммаду, а Я‘куб не упомянул «и ячмень на ячмень»».