Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар и Абд ар-Рахман ибн Махди, они сказали: нам рассказал Шу‘ба, от Хишама ибн Зайда, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Мы проходили через Марр аз-Захран, и спугнули зайца. Они погнались за ним и утомились, а я побежал, пока не настиг его. Я принес его Абу Тальхе, и он зарезал его, а затем послал его заднюю часть и бедро Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он принял это».
. Касиму сказали: „Можно ли есть ворона?“ Он ответил: „Кто станет есть его после того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, что он — фасик?“
, который сказал: «К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли большое блюдо с мясной подливкой (сарид) и жиром, и мы начали есть из него. Я начал хватать еду руками с разных сторон, и он сказал: «О Икраш,
ешь с одного места, ибо это одна еда». Затем нам принесли блюдо, в котором были разные сорта свежих фиников, и рука Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стала перемещаться по блюду, и он сказал: «О Икраш, ешь откуда хочешь, ибо это не один сорт»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي السَّوِيَّةِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِكْرَاشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عِكْرَاشِ بْنِ ذُؤَيْبٍ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِجَفْنَةٍ كَثِيرَةِ الثَّرِيدِ وَالْوَدَكِ فَأَقْبَلْنَا نَأْكُلُ مِنْهَا فَخَبَطْتُ يَدِي فِي نَوَاحِيهَا فَقَالَ " يَا عِكْرَاشُ كُلْ مِنْ مَوْضِعٍ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ طَعَامٌ وَاحِدٌ " . ثُمَّ أُتِينَا بِطَبَقٍ فِيهِ أَلْوَانٌ مِنَ الرُّطَبِ فَجَالَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الطَّبَقِ وَقَالَ " يَا عِكْرَاشُ كُلْ مِنْ حَيْثُ شِئْتَ فَإِنَّهُ غَيْرُ لَوْنٍ وَاحِدٍ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Многие из мужчин достигли совершенства, а из женщин не достигли совершенства никто, кроме Марьям, дочери Имрана, и Асии, жены Фараона. И превосходство Аиши над женщинами подобно превосходству сарида над всей остальной едой»
, вольноотпущенника Абу Бакра — а Са'д служил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и ему нравились его рассказы — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил «икран» (брать по два финика разом). То есть — при поедании фиников».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ - وَكَانَ سَعْدٌ يَخْدُمُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَكَانَ يُعْجِبُهُ حَدِيثُهُ - أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنِ الإِقْرَانِ . يَعْنِي فِي التَّمْرِ .