Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, от Мухаммада, он сказал: рассказал нам Шу’ба, от аль-Мугиры, он сказал: я слышал, как Ибн Абу Ну’м сказал: я слышал, как Абу Хурейра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретилзаработок кровопускателя, плату за собаку и плату за случку самца.
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал ‘Абдульваххаб, он сказал: я слышал, как Яхья ибн Са‘ид говорил: мне сообщил Бушайр ибн Ясар, от Сахля ибн Аби Хасмы, что ‘Абдуллах ибн Сахль аль-Ансари и Мухаййиса ибн Мас‘уд отправились в Хайбар. Они разошлись по своим нуждам, и ‘Абдуллах ибн Сахль аль-Ансари был убит. Тогда пришли Мухаййиса, ‘Абдуррахман — брат убитого, и Хуваййиса ибн Мас‘уд, и они пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. ‘Абдуррахман начал говорить, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Старшего, старшего». Тогда заговорили Мухаййиса и Хуваййиса и рассказали о деле ‘Абдуллаха ибн Сахля. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Вы принесете пятьдесят клятв, и тогда добьетесь [возмездия за] вашего убийцу [убийцу вашего товарища]». Они сказали: «Как мы можем клясться, если мы не были свидетелями и не присутствовали при этом?» Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тогда пусть иудеи оправдают вас пятьюдесятью клятвами». Они сказали: «О Посланник Аллаха, как мы можем принять клятвы неверующих людей?» [Передатчик] сказал: И тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выплатил за него выкуп. Бушайр сказал: Сахль ибн Аби Хасма сказал мне: «Меня словно лягнула верблюдица из тех самых обязательных выплат в нашем загоне для скота [мирбад]».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّ، وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ، خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِي حَاجَتِهِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ الأَنْصَارِيُّ فَجَاءَ مُحَيِّصَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْكُبْرَ الْكُبْرَ " . فَتَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ وَحُوَيِّصَةُ فَذَكَرُوا شَأْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ " . قَالُوا كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَحْضُرْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ قَالَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ بُشَيْرٌ قَالَ لِي سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ لَقَدْ رَكَضَتْنِي فَرِيضَةٌ مِنْ تِلْكَ الْفَرَائِضِ فِي مِرْبَدٍ لَنَا .
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от ‘Ауфа ибн Аби Джамили, он сказал: мне рассказал Хамза Абу ‘Амр аль-‘Аизи, он сказал: нам рассказал ‘Алькама ибн Ваиль, от Ваиля, который сказал: я присутствовал при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда привели убийцу, которого опекун убитого вел на веревке. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал опекуну убитого: «Простишь ли ты его?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Возьмешь ли ты выкуп?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Убьешь ли ты его?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Уводи его». Когда он увел его и тот отошел, он позвал его и сказал ему: «Простишь ли ты его?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Возьмешь ли ты выкуп?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Убьешь ли ты его?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Уводи его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал тогда:«Если ты простишь его, то он понесет свой грех и грех твоего товарища». И тот простил его и оставил его. Я видел, как он волочил свою веревку.
сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил мне ничего тайного, кроме того, что в свитке, который находится в ножнах моего меча». Они продолжали настаивать, пока он не достал свиток, а в нем было написано:
«Кровь верующих равноценна. Они обязаны соблюдать обязательства, взятые на себя даже самым незначительным из них, и они едины против всех остальных. Верующий не должен быть убит за неверующего, и человек, с которым заключен договор, не должен быть убит, пока действует его договор».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Выкуп за убийство по ошибке, приравненное к умышленному (из-за использования) плети или палки, составляет сто верблюдов, из которых сорок — с детенышами в утробах»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Знайте, что за непредумышленное убийство, совершенное плетью или палкой, полагается выкуп в сто верблюдов, из которых сорок являются беременными, носящими в утробах своих плоды»
, о том, что одна из двух сожительниц ударила другую колышком от шатра и убила ее. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вынес решение о выплате выкупа соплеменниками убийцы и вынес решение о выплате „гурры“ за то, что было в ее утробе. Тогда бедуин сказал: „Ты заставляешь меня платить штраф за того, кто не ел, не пил, не кричал и не издал звука? Ведь подобные (случаи) считаются ничтожными!“ Он (Пророк) ответил: „(Это) рифмованная речь, подобная речи времен джахилийи“. И он вынес решение о „гурре“ за то, что было в ее утробе.