Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Гундар, он сказал: нам рассказал Шу’ба, от Абу Исхака, который сказал: я слышал, как аль-Асвад говорил со слов ‘Абдуллаха — да будет доволен им Аллах — который сказал: Пророк ﷺ прочитал суру «Ан-Наджм» в Мекке и совершил в ней земной поклон, и совершили (земной поклон) те, кто был с ним, кроме одного старика, который взял горсть камней или земли, поднял её ко лбу и сказал: «Мне достаточно этого». И я видел, что после этого он был убит, будучи неверующим.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الأَسْوَدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ بِمَكَّةَ فَسَجَدَ فِيهَا، وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ شَيْخٍ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا. فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا.
Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Гундар, передал нам Шу‘ба, от Сабита, который сказал: я слышал, как Анас (да будет доволен им Аллах) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда он молится, он ведет тайную беседу со своим Господом, поэтому пусть он не плюет ни перед собой, ни справа от себя, а лишь налево, под свою левую ногу»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
— да будет доволен Аллах ими обоими — сказал: когда мой отец был убит, я стал открывать ткань с его лица и плакать, а они запрещали мне это, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не запрещал мне. Моя тетя Фатима тоже стала плакать, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Плачешь ты или не плачешь, ангелы не переставали укрывать его своими крыльями, пока вы не подняли его»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ".
«Я совершил молитву позади Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, над покойным и прочитал суру «Аль-Фатиха», сказав: «Чтобы они знали, что это — сунна»»
— да будет доволен ими обоими Аллах, — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал:
«Когда верующего усаживают в его могиле, он приходит (и дает свидетельство), что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха. Это то, о чем говорится:
Нас уведомил Мухаммад ибн Башшар, мне сообщил Абу Бакр аль-Ханафи, нас уведомил Афлах ибн Хумайд, я слышал, как Аль-Касим ибн Мухаммад от ‘Аиши — да будет доволен ею Аллах, — сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в месяцы хаджа, ночи хаджа и запретные дни хаджа, и остановились в Сарафе. Она сказала: Он вышел к своим сподвижникам и сказал: «Тот из вас, у кого нет жертвенного животного, если желает сделать это ‘умрой, пусть сделает, а тот, у кого есть жертвенное животное — нет». Она сказала: И были те, кто принял это, и те, кто оставил это из его сподвижников. Она сказала: Что касается Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей из его сподвижников, то они были людьми силы, и у них было жертвенное животное, поэтому они не смогли совершить ‘умру. Она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел ко мне, а я плакала, и он сказал: «Что заставляет тебя плакать, о женщина?». Я сказала: «Я слышала твои слова своим сподвижникам, и мне была запрещена ‘умра». Он сказал: «А что с тобой?». Я сказала: «Я не совершаю молитву». Он сказал: «Это не повредит тебе. Ты всего лишь женщина из дочерей Адама, Аллах предписал тебе то, что предписал им. Оставайся в своем хадже, быть может, Аллах дарует тебе это». Она сказала: Мы вышли в его хадж, пока не прибыли в Мину, и я очистилась. Затем я вышла из Мины и совершила таваф вокруг Дома. Она сказала: Затем она вышла вместе с ним в последнем исходе, пока он не остановился в Аль-Мухассабе, и мы остановились вместе с ним. Он позвал ‘Абдуррахмана ибн Абу Бакра и сказал: «Выведи свою сестру из Харама, пусть вступит в ‘умру, затем завершите [обряды], затем возвращайтесь сюда, ибо я буду ждать вас, пока вы не придете ко мне». Она сказала: И мы вышли, и когда я закончила, и закончила таваф, я пришла к нему на рассвете. Он сказал: «Вы закончили?». Я сказала: «Да». И он возвестил об отъезде среди своих сподвижников, и люди тронулись в путь, и он направился в Медину , вред (dair) — от того, кто причинил вред (dara) и вредит (yadiru), причиняя вред (dairan), и говорят: вредил (dara) — вредит (yaduru) — вред (dauran), и вредил (darra) — вредит (yadurru) — вред (darran).
— да будет доволен ими обоими Аллах, — когда ‘Усман запрещал
мут’у (временную ‘умру во время хаджа) и объединение их двух. Когда ‘Али увидел это, он вступил в ихрам для обоих: «Лаббайка, ‘умра и хадж», сказав: «Я не оставлю сунну Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ради слов кого бы то ни было»