прибыл в Медину, обратился к нам с проповедью, взял пучок волос и сказал: «Я не думал, что кто-то делает это, кроме иудеев, и, поистине, до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло (об этом)
«Аллах проклял тех, кто выщипывает волосы (на лице), и тех, кто делает промежутки между зубами. И разве не стану я проклинать тех, кого проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?»
, спрашивая его (о чем-то), и тот ответил ему письменно:
«Суди в соответствии с тем, что в Книге Аллаха. Если же этого нет в Книге Аллаха, то (суди) по Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то суди в соответствии с тем, как судили праведники. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и так не судили праведники, то если хочешь — действуй (выноси решение), а если хочешь — воздержись. И я не считаю воздержание иначе как благом для тебя. Мир тебе!»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ اقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ شِئْتَ فَتَقَدَّمْ وَإِنْ شِئْتَ فَتَأَخَّرْ وَلاَ أَرَى التَّأَخُّرَ إِلاَّ خَيْرًا لَكَ وَالسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от ‘Ауфа, он сказал: мне рассказал Хамза Абу ‘Умар аль-‘Аизи, он сказал: нам рассказал ‘Алькама ибн Ваиль, от Ваиля, который сказал: «Я был у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда опекун убитого привел убийцу, ведя его на ремне. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил опекуна убитого: „Простишь ли ты его?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Возьмешь ли ты выкуп?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Убьешь ли ты его?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Уводи его“. Когда он ушел и отвернулся от него, он снова подозвал его и сказал: „Простишь ли ты его?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Возьмешь ли ты выкуп?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Убьешь ли ты его?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Уводи его“. Когда он ушел и отвернулся от него, он снова подозвал его и спросил: „Простишь ли ты его?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Возьмешь ли ты выкуп?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Убьешь ли ты его?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Уводи его“. И тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Знай, если ты простишь его, он понесет свой грех и грех твоего товарища“. И он простил его и отпустил, и я видел, как он волочил за собой свой ремень.
, что муж Бариры был рабом по имени Мугис. Я словно вижу, как он ходит за ней, плача, и его слезы текут по его бороде. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал аль-‘Аббасу: „О ‘Аббас, разве ты не удивляешься любви Мугиса к Барире и неприязни Бариры к Мугису?“ И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей:
„Если бы ты вернулась к нему, ведь он — отец твоего ребенка“. Она спросила: „О Посланник Аллаха, ты приказываешь мне?“ Он ответил: „Я лишь ходатай“. Она сказала: „Тогда у меня нет в нем нужды“