Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Дуруст ибн Зияд от Абана ибн Тарика от Тарика, от Нафи, который сказал: Абдулла ибн Умар сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Тот, кого пригласили, но он не ответил, тот ослушался Аллаха и Его Посланника. А тот, кто вошел без приглашения, вошел как вор, а вышел как грабитель“. Абу Дауд сказал: „Абан ибн Тарик — неизвестен“.
Рассказал нам Ахмад ибн Ханбаль, рассказал нам Яхья, от ‘Убайдуллаха, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто съел этого растения, пусть ни в коем случае не приближается к мечетям»
Рассказал нам Му’аммаль, рассказал нам Исма‘иль, от Айюба, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в том же смысле. Он сказал: и Нафи‘ иногда говорил: «Уже освободилось от этого то, что освободилось», а иногда не говорил этого.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если подали ужин для кого-либо из вас, а уже прозвучал икамат к молитве, то пусть не встает, пока не закончит»
. Мусаддад добавил: «А Абдуллах, когда ему подавали ужин или когда ужин был готов, не вставал, пока не закончит, даже если слышал икамат и даже если слышал чтение имама»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Я хотел бы, чтобы у меня был белый хлеб из неочищенной пшеницы, сдобренный топленым маслом и молоком». Встал человек из числа людей, приготовил это и принес. Он спросил: «В чем это было?» Тот ответил: «В бурдюке из кожи ящерицы». Он сказал: «Убери это».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис является мункар (порицаемым)». Абу Дауд сказал: «Айюб — это не ас-Сахтияни».
„Кто освободит свою долю в рабе, того обяжут выплатить справедливую стоимость остальным владельцам, чтобы он выплатил своим сотоварищам их доли, и раб будет освобожден полностью. А если [у него нет средств], то освобождается лишь та часть, которая была освобождена“
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис. Айюб сказал: «Я не знаю, является ли это частью хадиса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или это слова самого Нафи’а: «Иначе освобождается из него то, что было освобождено».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ أَيُّوبُ فَلاَ أَدْرِي هُوَ فِي الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ شَىْءٌ قَالَهُ نَافِعٌ وَإِلاَّ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто освободил долю в рабе, принадлежащем ему, тот обязан освободить его полностью, если у него есть то, что покрывает его стоимость. Если же у него нет имущества, то освобождается его доля».