Нам сообщил Убайдулла ибн Саид, сказав: нас уведомил Яхья от Убайдуллы, сказав: мне сообщил Нафиъ от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, осмотрел его в день Ухуда, когда ему было четырнадцать лет, и не допустил его, а осмотрел в день битвы у Рва (аль-Хандак), когда ему было пятнадцать лет, и допустил его.
Нам сообщил Кутайба, сказав: нас уведомил Малик, от Нафи, от Ибн Умара, сказав: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провел процедуру взаимного проклятия (ли’ан) между мужчиной и его женой, разлучил их и приписал ребенка к матери».
Нам сообщил Кутайба ибн Са‘ид, который сказал: нам поведал аль-Лайс от Нафи‘а от Ибн Умара, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «На челах лошадей до самого Дня воскресения завязано благо».
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и Последний день, соблюдать траур по умершему более трех дней, кроме как по мужу, ибо она соблюдает по нему траур четыре месяца и десять дней»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تَحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и Последний день, соблюдать траур по умершему более трех дней, кроме как по мужу, ибо она соблюдает по нему траур четыре месяца и десять дней»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تَحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " .
. Они сказали: Ибн ‘Умар дал развод своей жене, когда она была в состоянии хайда (менструации), и ‘Умар, да будет доволен им Аллах, упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на что он сказал: «Прикажи ему
пусть вернет ее, пока не наступит другой хайд. А когда она очистится, то если пожелает — пусть даст ей (еще один) развод, а если пожелает — удержит ее. И это тот развод, который приказал Аллах, Могуществен и Велик Он». Сказал Всевышний
, когда его спрашивали о человеке, давшем развод своей жене во время хайда, отвечал: «Если он дал ей один или два развода, то Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему
вернуть ее, затем удерживать ее, пока у нее не наступит другой хайд, затем она очистится, затем он (сможет) дать ей развод до того, как прикоснется к ней. А если он дал ей три развода, то ты ослушался Аллаха в том, что Он приказал тебе относительно развода с твоей женой, и твоя жена стала запретной для тебя (окончательно)».
устраивал скачки между лошадьми, выпуская их из ал-Хафьи, и пределом их был [район] Санийят ал-Вада’. Он также устраивал скачки между лошадьми, которые не были подготовлены (не были на диете), и пределом их был путь от Санийи до мечети Бану Зурайк.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
устраивал скачки между лошадьми, которые были подготовлены, из ал-Хафьи, и пределом их был [район] Санийят ал-Вада’. Он также устраивал скачки между лошадьми, которые не были подготовлены, из Санийи до мечети Бану Зурайк.
и что Абдаллах был в числе тех, кто участвовал в них.