Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Я'куб, нам рассказал мой отец от Ибн Исхака, который сказал: Поистине, Нафи', вольноотпущенник Абдуллаха ибн Умара, рассказал мне от Абдуллаха ибн Умара, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил женщинам в ихраменадевать перчатки и никаб, а также носить одежду, окрашенную версом или шафраном. А после этого пусть надевает любую одежду, какую пожелает: окрашенную в желтый цвет, из шелка, украшения, шаровары, рубаху или хуффы (кожаные носки)». Абу Дауд сказал: Этот хадис передали от Ибн Исхака от Нафи'а 'Абда ибн Сулейман и Мухаммад ибн Саляма до слов «а также носить одежду, окрашенную версом или шафраном», и они не упомянули то, что идет после этого. .
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс, от Нафи‘, о том, что мужчина из числа ансаров сообщил ему со слов Ка‘ба ибн ‘Уджры, — которого постигла хворь в голове, и он побрился, после чего Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) повелел ему
Нам рассказал ‘Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Усама, от ‘Убейдуллы, от Нафи‘, от ибн ‘Умара, о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) выходил через дорогу аш-Шаджара, а входил через дорогу аль-Му‘аррас»
, что он ощутил сильный холод и сказал: «Накрой меня одеждой, о Нафи'». Я набросил на него
бурнус (капюшон), на что он сказал: „Ты набрасываешь его на меня, в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил паломнику в ихраме носить его?“
, брата из Бану Абд ад-Дар, о том, что Умар ибн Убайдуллах отправил человека к Абану ибн Усману ибн Аффану, чтобы спросить его — а Абан в тот день был эмиром хаджа, и оба они были в ихраме: «Я хочу выдать замуж Тальху ибн Умара за дочь Шайбы ибн Джубайра, и я хочу, чтобы ты присутствовал при этом». Абан не одобрил это и сказал: «Поистине, я слышал, как мой отец
приезжал в Мекку, ночевал в Зи Тува до самого утра, совершал полное омовение, а затем входил в Мекку днем». И он ссылался на Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что тот поступал так же
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ بَاتَ بِذِي طُوًى حَتَّى يُصْبِحَ وَيَغْتَسِلَ ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ نَهَارًا وَيَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَعَلَهُ .
, о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
входил в Мекку через верхний проход —
они двое сказали со слов Яхьи, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) входил в Мекку со стороны Када, через проход аль-Батха, — а выходил через нижний проход». Аль-Бармаки добавил: «То есть через два прохода Мекки», а хадис Мусаддада более полный