Нам рассказал Муса ибн Исмаиль, он сказал: нам рассказал Джувайрия ибн Асма, от Нафи'а, от Ибн Умара, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился в пути на своей верховой верблюдице, куда бы она ни поворачивала, совершая поклоны кивками головы, (это касалось) ночной молитвы, кроме обязательных (фард-молитв), и совершал витр на своей верховой верблюдице.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي السَّفَرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ، حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ، يُومِئُ إِيمَاءً، صَلاَةَ اللَّيْلِ إِلاَّ الْفَرَائِضَ، وَيُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ.
Нам рассказал Садака, сказал: нам сообщил Яхья от Убайдуллы, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
Рассказал нам Исхак ибн Ибрахим аль-Ханзали, который сказал: Я сказал Абу Усаме: «Рассказал ли вам 'Убайдуллах от Нафи'а от Ибн 'Умара ؓ, что Пророк ﷺ сказал: „Да не отправляется женщина в путь на расстояние трёх дней иначе, как с махрамом“»
«О Аллах, благослови нас в нашем Шаме и в нашем Йемене». Он сказал: они спросили: «И в нашем Неджде?» Он сказал: «О Аллах, благослови нас в нашем Шаме и в нашем Йемене». Он сказал: они спросили: «И в нашем Неджде?» Он сказал: «Там землетрясения и смуты, и оттуда покажется рог шайтана».
— да будет доволен Аллах ими обоими — который сказал: Пророк ﷺ
читал нам суру, в которой есть земной поклон, и он совершал земной поклон, и мы совершали (вместе с ним), пока кто-либо из нас не находил места для своего лба.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَيْنَا السُّورَةَ فِيهَا السَّجْدَةُ، فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ، حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَوْضِعَ جَبْهَتِهِ.
, который сказал: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
читал суру, содержащую земной поклон (саджду), будучи с нами, он совершал земной поклон, и мы совершали его вместе с ним, и мы так теснились, что никто из нас не находил места, куда приложить свой лоб для земного поклона».
Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, сказал: нам сообщил Хишам ибн Юсуф, что Ибн Джурейдж сообщил им, сказал: мне сообщил Абу Бакр ибн Аби Мулейка от ‘Усмана ибн ‘Абдуррахмана ат-Тайми, от Раби‘и ибн ‘Абдуллаха ибн аль-Худайра ат-Тайми — Абу Бакр сказал: «Раби‘а был из числа лучших людей, согласно тому, чему он был свидетелем от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах» — что в день пятницы он прочитал на минбаре суру «Ан-Нахль», а когда дошел до места земного поклона, спустился и совершил его, и люди совершили его вместе с ним. А когда наступила следующая пятница, он прочитал ее снова, и когда дошел до места земного поклона, сказал: «О люди! Мы проходим мимо (аятов) с земным поклоном. Кто совершит его, тот поступил правильно, а на том, кто не совершит, нет греха». И ‘Умар, да будет доволен им Аллах, не совершил земного поклона. Нафи‘ добавил от Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах: «Поистине, Аллах не вменил земной поклон в обязанность, если только мы сами не пожелаем (его совершить)».
«Я совершил с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Мине два рак‘ата, а также с Абу Бакром и ‘Умаром. И с ‘Усманом в начале его правления, а затем он стал совершать их полностью».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا.