Нам рассказал Йа‘куб ибн Ибрахим, нам рассказал ‘Абдуррахман ибн Махди, нам рассказал Сахр ибн Джувайрия со слов Нафи‘а, с иснадом аль-Лайса и в том же смысле, он сказал: „Пусть она оставляет молитву на такой же срок, затем, когда придет время молитвы, пусть совершит гусль, наденет повязку (истисфар), а затем совершает молитву““.
из числа ансаров, что женщина, у которой были кровяные выделения... — и он упомянул смысл хадиса аль-Лейса, сказав: — «Когда они прекратятся и наступит время молитвы, пусть совершит омовение». И он привел хадис с его смыслом
Нам сообщил Ахмад ибн Ибрахим аль-Маусили Абу Али, нам сообщил Мухаммад ибн Сабит аль-Абди, нам сообщил Нафи, который сказал: Я отправился вместе с Ибн Умаром по делу к Ибн Аббасу. Ибн Умар завершил свое дело, и из его рассказов в тот день было то, что он сказал: Мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на одной из улиц прошел человек, а (Пророк) как раз вышел после справления нужды или мочеиспускания. (Человек) поприветствовал его, но (Пророк) не ответил ему до тех пор, пока человек почти не скрылся на улице, (затем Пророк) ударил обеими руками по стене и обтер ими свое лицо, затем ударил еще раз и обтер свои предплечья, а затем ответил человеку на приветствие и сказал: «Поистине, ничто не помешало мне ответить на твое приветствие, кроме того, что я не был в состоянии ритуальной чистоты» Абу Давуд сказал: Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: Мухаммад ибн Сабит передал отвергаемый (мункар) хадис о таяммуме. Ибн Даса сказал: Абу Давуд сказал, что Мухаммад ибн Сабит не получил поддержки в этой истории о двух ударах от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и (другие) передали это как действие (самого) Ибн Умара.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался после справления нужды, и его встретил человек у колодца Джамаль и поприветствовал его,
но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ответил ему, пока не подошел к стене, положил на нее руку, протер лицо и руки, и только после этого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил человеку на приветствие.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْبُرُلُّسِيُّ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرَّجُلِ السَّلاَمَ .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«На каждом достигшем совершеннолетия лежит обязанность явиться на пятничную молитву, а на каждом, кто пошёл на пятничную молитву, лежит обязанность совершить омовение (гусль)»
.
Абу Дауд сказал: Если человек совершит омовение после восхода зари, это зачтёт ему омовение на пятничную молитву, даже если он был в состоянии осквернения (джунуб).
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, у кого прошла молитва ‘аср, словно лишился своей семьи и своего имущества».
Абу Дауд сказал: ‘Убайдуллах ибн ‘Умар сказал: «Утира» (лишился). Были разногласия относительно передачи этого хадиса Аюбом, а аз-Зухри передал от Салима от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Вутира».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ " أُتِرَ " . وَاخْتُلِفَ عَلَى أَيُّوبَ فِيهِ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وُتِرَ " .
, который сказал: Однажды ночью мы ждали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к ночной молитве (иша). Он вышел к нам, когда прошла треть ночи или чуть больше, и мы не знали, что его заняло или что-то другое. Выйдя, он сказал:
«Вы ожидаете эту молитву? Если бы это не было тяжко для моей общины, я бы совершил с ними эту молитву в это время»
. Затем он повелел муэдзину, и тот совершил икаму для молитвы.
Нам рассказали Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис и Муджахид ибн Муса — (последний изложил) полнее — они сказали: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим, нам рассказал мой отец от Салиха, нам рассказал Нафи‘, что Абд Аллах ибн Умар сообщил ему, что «мечеть во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, была построена из кирпича-сырца и пальмовых ветвей» — Муджахид сказал: «А её опоры были из пальмовых стволов». — «Абу Бакр ничего не пристроил к ней, а Умар пристроил и отстроил её согласно тому виду, какой она имела во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, из сырцового кирпича и пальмовых ветвей, и обновил её опоры» — Муджахид сказал: «Её опоры были из дерева» — «А Усман перестроил её, добавил значительную пристройку и возвел её стены из тесаного камня и извести (аль-касса), и сделал опоры из тесаного камня, и покрыл её крышу тиковым деревом». Муджахид сказал: «А её крыша была из тикового дерева». Абу Дауд сказал: «Аль-касса — это гипс».
, он сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Если бы мы оставили эту дверь для женщин...»
Нафи' сказал: «И ибн 'Умар не входил через нее до самой смерти». Кто-то другой, кроме 'Абдуль-Вариса, сказал: «Это сказал 'Умар», и это более достоверно»