Передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам ’Абдуллах ибн Нумайр, от ’Убайдуллаха, (также) передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец, передал нам ’Убайдуллах, от Нафи’а, от Ибн Умара, который сказал: « Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе перстень из серебра, и он был у него на руке, затем он был у Абу Бакра, затем он был у ’Умара, затем он был у ’Усмана, пока не упал у него в колодец Арис. На нем было выгравировано: Мухаммад — Посланник Аллаха». Ибн Нумайр сказал: «...пока не упал в колодец», и не сказал: «у него» .
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе перстень из золота, затем выбросил его, а потом сделал себе перстень из серебра и выгравировал на нем «Мухаммад — Посланник Аллаха». И он сказал: «Пусть никто не делает гравировку на гравировке моего этого перстня». Когда он надевал его, то поворачивал вставку в сторону ладони. Именно этот перстень упал с пальца Му‘айкиба в колодец Арис
, что она купила подушку с изображениями. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел ее, он остановился у двери и не вошел. Она поняла — или на его лице отразилось — неприятие, и она сказала: «О Посланник Аллаха, я приношу покаяние Аллаху и Его Посланнику, в чем мой грех?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что это за подушка?» Она ответила: «Я купила ее тебе, чтобы ты сидел на ней и опирался на нее». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поистине, создатели этих изображений будут подвергнуты мучениям, и им будет сказано: оживите то, что вы сотворили». Затем он добавил: «Поистине, в дом, в котором есть изображения, не входят ангелы»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرَقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ فَعَرَفْتُ أَوْ فَعُرِفَتْ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَمَاذَا أَذْنَبْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ " . فَقَالَتِ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ تَقْعُدُ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدُهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ " . ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ " .
этот же хадис. И некоторые из них передали хадис более полно, чем другие. В версии ибн Ахи аль-Маджишуна добавлено: Она сказала: «Я взяла ее и сделала из нее две подушки, и он опирался на них в доме»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису ‘Убайдуллаха от Нафи‘а от ибн ‘Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует