Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абдуллах ибн Нумайр, также передал Ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал Убайдуллах, от Нафи’а, от Ибн Умара, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершал первый обход Каабы, пробегал рысью три круга и шел обычным шагом четыре круга, и он переходил на бег в нижней части долины, когда совершал обход между Сафой и Марвой и Ибн Умар поступал так же .
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда совершал обход во время хаджа или умры, прибыв в первый раз, совершал бег в течение трех кругов вокруг Каабы, затем шел четыре круга, затем совершал два рак’ата молитвы, а затем совершал обход между Сафой и Марвой.
Я не переставал прикасаться к этим двум углам — Йеменскому и Черному камню — с тех пор, как увидел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касается их, в трудные времена и в легкие.
«Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, побрился, и побрилась группа его сподвижников, а некоторые укоротили волосы». ‘Абдуллах сказал: «Поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Да помилует Аллах тех, кто бреется» — один или два раза, — а затем добавил: «И тех, кто укорачивает волосы»».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ حَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ - مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ - وَالْمُقَصِّرِينَ " .
О Аллах, помилуй тех, кто бреется!». Они сказали: «И тех, кто укорачивает волосы, о Посланник Аллаха?». Он сказал: «О Аллах, помилуй тех, кто бреется!». Они сказали: «И тех, кто укорачивает волосы, о Посланник Аллаха?». Он сказал: «И тех, кто укорачивает волосы».