Нам рассказал Исма’иль ибн Тауба, нам рассказал Хушайм, от Юнуса ибн Убайда, от Нафи’а, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Оттягивание выплаты долга состоятельным человеком — это притеснение, и если тебя перенаправили к состоятельному человеку, то следуй за ним (прими это)».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил аренду посевных земель. Ибн ‘Умар отправился, и я отправился вместе с ним, пока он не подошел к нему на аль-Балат и спросил его об этом. Тот сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил аренду посевных земель
, и ‘Абдаллах перестал сдавать ее в аренду
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو أُسَامَةَوَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - أَوْ قَالَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُكْرِي أَرْضًا لَهُ مَزَارِعًا فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ فَأَخْبَرَهُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَ وَذَهَبْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَاهُ بِالْبَلاَطِ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ فَتَرَكَ عَبْدُ اللَّهِ كِرَاءَهَا .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мудаббар берется из трети»
.
Ибн Маджа сказал: я слышал, как Усман — то есть ибн Абу Шейба — говорил: «Это ошибка», имея в виду хадис «Мудаббар берется из трети». Абу Абдуллах сказал: «У этого нет основы».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто освобождает раба, у которого есть имущество, то имущество раба принадлежит ему, если только господин не поставит условие, что его (раба) имущество принадлежит ему (господину)»
. Ибн Лахи‘а сказал: если только господин не оговорил это для себя.
Меня представили Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Ухуда, когда мне было четырнадцать лет, и он не разрешил мне [участвовать]. А в день Хандака мне было пятнадцать лет, и он разрешил мне.
Нафи‘ сказал: Я рассказал об этом Умару ибн Абдуль-Азизу во время его халифата, и он ответил: Это и есть граница между ребенком и взрослым.