Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, сказав: нас уведомил Суфьян, от аз-Зухри, от Саида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, что один человек из племени Бану Фазара пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Моя жена родила черного мальчика». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Есть ли у тебя верблюды?» Он ответил: «Да». Он спросил: «Какого они цвета?» Он ответил: «Красные». Он спросил: «Есть ли среди них пепельно-серые?» Он ответил: «Среди них есть пепельно-серые». Он спросил: «Откуда же, по-твоему, это появилось?» Он ответил: «Возможно, это проявление древнего корня (наследственности)». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И это, возможно, проявление древнего корня».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ بَنِي فَزَارَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَمَا أَلْوَانُهَا " . قَالَ حُمْرٌ . قَالَ " فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ " . قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا . قَالَ " فَأَنَّى تَرَى أَتَى ذَلِكَ " . قَالَ عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ " .
Нам сообщил Кутайба, сказав: нас уведомил Суфьян, от аз-Зухри, от Саида и Абу Саламы, от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ребенок принадлежит ложу (законному мужу), а прелюбодею — камень (лишение)».
, которая сказала: Саад ибн Абу Ваккас и Абд ибн Зама поспорили из-за сына Замы. Саад сказал: «Мой брат Утба завещал мне: „Когда прибудешь в Мекку, посмотри на сына наложницы Замы, ибо он — мой сын“». Абд ибн Зама сказал: «Он сын наложницы моего отца, рожденный на ложе моего отца». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, увидел явное сходство с Утбой, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Ребенок принадлежит ложу. И закрывайся от него, о Сауда»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي ابْنِ زَمْعَةَ قَالَ سَعْدٌ أَوْصَانِي أَخِي عُتْبَةُ إِذَا قَدِمْتَ مَكَّةَ فَانْظُرِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَهُوَ ابْنِي . فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هُوَ ابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي . فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ " .
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вошел ко мне радостным и сказал: «О Аиша, разве ты не видела, что Муджаззиз аль-Мудлиджи вошел ко мне, когда у меня был Усама ибн Зайд? Он увидел Усаму ибн Зайда и Зайда, накрытых одним покрывалом, так что их головы были закрыты, а ступни виднелись, и сказал:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и Последний день, держать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу. И она не должна подводить глаза сурьмой, пользоваться хной и носить окрашенную одежду»
, который сказал: Умар сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Сто паев, которые у меня в Хайбаре, — я никогда не получал имущества, которое было бы мне дороже них. Я хочу раздать их как садаку». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Задержи основу и раздавай плоды».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الْمِائَةَ سَهْمٍ الَّتِي لِي بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْهَا قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " احْبِسْ أَصْلَهَا وَسَبِّلْ ثَمَرَتَهَا " .