Рассказал нам Кутайба ибн Саид, рассказал нам Суфьян, рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мункадир, от Джабира ибн Абдуллы, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Появились ли у вас ковры?». Я ответил: О Посланник Аллаха, откуда у нас ковры? Он сказал: Они скоро появятся .
Хадисы передал нам ‘Али ибн ‘Абдаллах, передал нам Суфьян, сказал Абу Хазим: я слышал, как Сахль ибн Са‘д ас-Са‘иди, сподвижник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
— да будет доволен им Аллах — сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил 'Абд ар-Рахмана ибн 'Ауфа, который женился на женщине из числа ансаров: „Сколько ты дал ей в качестве махра?“ Он ответил: „Весом с косточку финика золота“. А от Хумайда: я слышал, как Анас сказал: „Когда они прибыли в Медину, мухаджиры остановились у ансаров, и 'Абд ар-Рахман ибн 'Ауф остановился у Са'да ибн ар-Раби'. Тот сказал: „Я разделю с тобой свое имущество и уступлю тебе одну из своих двух жен“. 'Абд ар-Рахман ответил: „Да благословит Аллах твою семью и твое имущество“. Затем он вышел на рынок, продавал и покупал, получил немного аката и масла, после чего женился. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
: „Устрой свадебное угощение, хотя бы с помощью одной овцы“
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَتَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ " كَمْ أَصْدَقْتَهَا ". قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ. وَعَنْ حُمَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ نَزَلَ الْمُهَاجِرُونَ عَلَى الأَنْصَارِ فَنَزَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ أُقَاسِمُكَ مَالِي وَأَنْزِلُ لَكَ عَنْ إِحْدَى امْرَأَتَىَّ. قَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ. فَخَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَبَاعَ وَاشْتَرَى فَأَصَابَ شَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ فَتَزَوَّجَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ".
Мы практиковали прерывание полового акта, когда ниспосылался Коран. И от ‘Амра
, от ‘Аты, от Джабира, который сказал: Мы практиковали прерывание полового акта во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда ниспосылался Коран.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرًا، رضى الله عنه قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ. وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть ни в коем случае не уединяется мужчина с женщиной, если только с нею нет ее махрама». Тогда встал один человек и сказал: «О Посланник Аллаха, моя жена вышла в хадж, а я записан в такой-то поход». Он ответил: «Вернись и соверши хадж со своей женой».
, который был одним из последних оставшихся в живых сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в Медине. Он сказал: «И из людей не осталось никого, кто знал бы об этом лучше меня. Фатима, мир ей,
смывала кровь с его лица, а 'Али приносил воду в своем щите. Затем взяли циновку, сожгли ее и набили ею его рану».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ بِأَىِّ شَىْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ، فَسَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَكَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ وَمَا بَقِيَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، كَانَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلاَمُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، وَعَلِيٌّ يَأْتِي بِالْمَاءِ عَلَى تُرْسِهِ، فَأُخِذَ حَصِيرٌ، فَحُرِّقَ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ.
Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдаллах, нам рассказал Суфьян от Яхйи ибн Саида от Язида, вольноотпущенника ал-Мунби‘аса, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о:«Потерянной овце, и он сказал: „Забери ее, ибо она либо для тебя, либо для твоего брата, либо для волка“. Его спросили о потерянном верблюде, и он разгневался, и его щеки покраснели, и он сказал: „Что тебе до него? У него есть обувь и мех, он пьет воду и ест деревья, пока его не встретит его хозяин“. Его спросили о находке (люката), и он сказал: „Узнай ее завязку и ее мешочек, и объявляй о ней год. Если придет тот, кто узнает ее (опишет), то отдай, а иначе смешай ее со своим имуществом“».Суфьян сказал: «Я встретил Раби‘у ибн Абу ‘Абд ар-Рахмана — Суфьян сказал: и я не запомнил от него ничего, кроме этого — и спросил: „Ты видел хадис Язида, вольноотпущенника ал-Мунби‘аса, о деле с потерянным имуществом, это от Зайда ибн Халида?“ Он ответил: „Да“. Яхйя сказал: и Раби‘а говорит от Язида, вольноотпущенника ал-Мунби‘аса, от Зайда ибн Халида». Суфьян сказал: «Я встретил Раби‘у и сказал ему...».
Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Суфьян, ‘Амр сказал: я слышал, как Са‘ид ибн Джубайр сказал: я спросил Ибн ‘Умара о [муже и жене], совершающих взаимное проклятие (ли‘ан), и он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им двоим: «Ваш расчет — у Аллаха, один из вас лжец, и у тебя нет к ней доступа». Он спросил: «А как же мое имущество?» Он ответил: «У тебя нет имущества. Если ты был правдив в отношении нее, то это за то, что ты сделал дозволенным посредством близости с ней, а если ты солгал на нее, то это [имущество] еще дальше от тебя». Суфьян сказал: я запомнил это от ‘Амра. И Айюб сказал: я слышал, как Са‘ид ибн Джубайр сказал: я сказал Ибн ‘Умару: «Человек проклял свою жену», и он сделал так своими пальцами — и Суфьян развел указательный и средний пальцы — [и сказал]: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, развел двоих братьев из [рода] Бану аль-‘Аджлян и сказал: „Аллах знает, что один из вас лжец, так не найдется ли среди вас кающегося?“ — [повторив это] три раза». Суфьян сказал: я запомнил это от ‘Амра и Айюба так, как я рассказал тебе.