Нам сообщил Са‘ид ибн ‘Абдуррахман Абу ‘Убайдулла аль-Махзуми, он сказал: нам передал Суфьян, от аз-Зухри, от ас-Саиба ибн Язида, от Хувайтыба ибн ‘Абдуль-‘Уззы, он сказал: мне сообщил ‘Абдуллах ибн ас-Са‘ди, что он приехал к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, из Шама, и тот спросил: Разве мне не сообщили, что ты выполняешь работу из числа дел мусульман, и тебе предлагают вознаграждение за нее, но ты не принимаешь его? Он ответил: Да. У меня есть кони и слуги, и я обеспечен, а я хочу, чтобы мой труд был садакой для мусульман. ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: Я хотел того же, что и ты, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, давал мне имущество, а я говорил: Отдай его тому, кто нуждается в нем больше меня, и однажды он дал мне имущество, а я сказал ему: Отдай его тому, кто нуждается в нем больше меня. Он ответил:«То, что дает тебе Аллах Всемогущий и Великий из этого имущества без просьбы и без алчности, бери и пользуйся им как своим капиталом или раздавай в качестве садаки. А то, что не дается, не преследуй своей душой» .
, что женщина из племени Хас’ам спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, утром дня Джам’ и сказала: «О Посланник Аллаха, предписание Аллаха о хадже для Его рабов застало
моего отца глубоким старцем, он не может усидеть в седле. Могу ли я совершить хадж за него?» Он сказал: «Да»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в путь (из Мекки), и когда он был в ар-Раухе, он встретил группу людей и сказал:
«Кто вы?» Они ответили: «Мусульмане». Они (в свою очередь) спросили: «А кто вы?» Он ответил: «Посланник Аллаха». Тогда женщина вытащила ребенка из паланкина и сказала: «Будет ли ему засчитан хадж?» Он ответил: «Да, и тебе (будет) награда».
, который сказал: «Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили: „Какую одежду может носить облачившийся в ихрам?“ Он ответил:
„Он не должен надевать рубаху, капюшон (бурнус), шаровары, чалму и одежду, к которой прикасались урс или шафран, а также кожаные носки (хуффейн), кроме того случая, когда человек не находит сандалий. Если он не находит сандалий, то пусть обрежет их так, чтобы они стали ниже щиколоток“
«Я умащала благовониями Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для его вступления в ихрам, когда он входил в него, и для его выхода из него после того, как он бросил камешки в Джамрат аль-‘Акаба, до того как он совершил обход вокруг Дома».
, что некий человек пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, когда он уже вступил в ихрам для умры, будучи одетым в лоскутную одежду и умащенным благовониями (халюк), и сказал: „Я вступил в ихрам для умры, так что же мне делать?“. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Что ты делал во время своего хаджа?“. Тот ответил: „Я избегал этого и смывал это“. Тогда он сказал: „То, что ты делал в своем хадже, сделай и в своей умре“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ وَهُوَ مُتَضَمِّخٌ بِخَلُوقٍ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ فَمَا أَصْنَعُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجِّكَ " . قَالَ كُنْتُ أَتَّقِي هَذَا وَأَغْسِلُهُ . فَقَالَ " مَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجِّكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ " .