Рассказал нам Ибн Абу 'Умар, рассказал нам Суфьян, от аз-Зухри, от Абдуллахаи аль-Хасана, двух сыновей Мухаммада ибн 'Али, от их отца, от 'Али ибн Абу Талиба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил временные браки (мута'а) с женщинами и мясо домашних ослов во время [похода на] Хайбар. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Сабры аль-Джухани и Абу Хурайры. Абу 'Иса сказал: Хадис 'Али — хадис хасан сахих. Этому следовали ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других. От Ибн 'Аббаса передавалось некое послабление относительно мута'а, однако затем он отказался от своих слов, когда до него дошло [известие] от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Мнение большинства ученых заключается в запретности мута'а, и это мнение ас-Саури, ибн аль-Мубарака, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака.
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘ и Кутайба, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры. Кутайба сказал: «Возводя это до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», а Ахмад сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:»«Пусть никто из вас не перебивает торговлю своего брата и пусть никто не сватается к женщине, к которой уже посватался его брат». Абу ‘Иса сказал: «В этой главе приводятся хадисы от Самуры и ибн ‘Умара». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих». Малик ибн Анас сказал: «Смысл нежелательности того, чтобы человек сватался к женщине, к которой уже посватался его брат, заключается в том, что если мужчина посватался к женщине и она согласилась, то никому не дозволено свататься после его сватовства». А аш-Шафи‘и сказал: «Смысл этого хадиса: “Пусть никто не сватается к женщине, к которой уже посватался его брат”. Это в нашем понимании означает, что если мужчина посватался к женщине и она согласилась и склонилась к нему, то никому не дозволено свататься после его сватовства. Что же касается времени до того, как станет известно о её согласии или склонности к нему, то нет ничего предосудительного в том, чтобы посвататься к ней. Доводом в пользу этого является хадис Фатимы бинт Кайс, когда она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему, что Абу Джахм ибн Хузайфа и Му‘авия ибн Абу Суфьян посватались к ней. Он сказал: “Что касается Абу Джахма, то он человек, который не опускает свою палку со своих женщин, а что касается Му‘авии, то он бедняк, у которого нет имущества, но выходи замуж за Усаму”. Смысл этого хадиса в нашем понимании, и Аллах знает лучше, заключается в том, что Фатима не сообщила ему о своем согласии ни с одним из них, а если бы она сообщила ему, он не указал бы ей ни на кого, кроме того, кого она упомянула».
«Мы занимались ‘азлем, в то время как ниспосылался Коран»
. Абу ‘Иса сказал: «Хадис Джабира — хадис хасан сахих, он передан от него разными путями. Некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других разрешали ‘азль. Малик ибн Анас сказал: “Следует спрашивать разрешения у свободной женщины на ‘азль, но не обязательно спрашивать у рабыни”».
«‘азль в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Почему кто-то из вас поступает так?”»
. Ибн Абу ‘Умар добавил в своем хадисе: «И он не сказал: “Пусть никто из вас не делает этого”». Они оба сказали в своем хадисе: «Ибо нет такой сотворенной души, чтобы Аллах не был её Творцом». Он сказал: «В этой главе приводится хадис от Джабира». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Са‘ида — хадис хасан сахих, он передан от Абу Са‘ида разными путями. Некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других не одобряли ‘азль».
Передал нам Кутайба, передал нам Хатим ибн Исмаил, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Хаджаджа ибн Хаджаджа аль-Аслами, от его отца, что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, что снимет с меня позор (или обязанность) молочного родства?» Тот ответил: «Раб или рабыня в качестве выкупа (гурра)»». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Смысл его слов «что снимет с меня позор молочного родства» означает: он имеет в виду ответственность и права молочного родства. Он говорит: если ты дашь кормилице раба или рабыню, то ты исполнил её право». Передается также от Абу ат-Туфайля, что он сказал: «Я сидел с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, как подошла женщина, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, расстелил свою накидку, пока она не села на неё. Когда она ушла, сказали, что она была той, кто кормила Пророка грудью». Так это передал Яхья ибн Саид аль-Каттан, Хатим ибн Исмаил и не один человек от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Хаджаджа ибн Хаджаджа, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А Суфьян ибн Уйайна передал от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Хаджаджа ибн Аби Хаджаджа, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Хадис Ибн Уйайны не является махфуз (надежным), а правильным является то, что передали эти люди от Хишама ибн Урвы, от его отца. Кунья Хишама ибн Урвы — Абу аль-Мунзир, и он застал Джабира ибн Абдуллаха и Ибн Умара .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ فَقَالَ " غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ . يَقُولُ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ ذِمَامَ الرَّضَاعَةِ وَحَقَّهَا يَقُولُ إِذَا أَعْطَيْتَ الْمُرْضِعَةَ عَبْدًا أَوْ أَمَةً فَقَدْ قَضَيْتَ ذِمَامَهَا . وَيُرْوَى عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ فَبَسَطَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِدَاءَهُ حَتَّى قَعَدَتْ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبَتْ قِيلَ هِيَ كَانَتْ أَرْضَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم . هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى هَؤُلاَءِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ . وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ وَقَدْ أَدْرَكَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنَ عُمَرَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ребенок принадлежит супружескому ложу, а прелюбодею — (лишь) камни (лишение и разочарование)»
. Он сказал: «В этой главе также есть хадисы от Умара, Усмана, Аиши, Абу Умамы, Амра ибн Хариджи, Абдуллаха ибн Амра, аль-Бара ибн Азиба и Зейда ибн Аркама». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хасан сахих. Ученые поступают в соответствии с этим. Аз-Зухри передал это от Саида ибн аль-Мусайяба и Абу Саламы от Абу Хурайры»
Рассказал нам Ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян ибн Уейна, от Амра ибн Динара, от Джабира, что один человек из числа ансаров объявил своего раба свободным после своей смерти (мудаббар), но умер, не оставив иного имущества, кроме него. Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, продал этого раба, и его купил Нуайм ибн Абдуллах ибн ан-Наххам. Джабир сказал: «Это был раб-копт, который умер в прошлом году, во времена правления Ибн аз-Зубайра». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший достоверный), и он был передан по другим путям от Джабира ибн Абдуллаха». Некоторые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других ученых опирались на этот хадис и не видели ничего плохого в продаже мудаббара. Такого мнения придерживаются аш-Шафии, Ахмад и Исхак. А некоторые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других ученых посчитали продажу мудаббара нежелательной (караха). Такого мнения придерживаются Суфьян ас-Саури, Малик и аль-Аузаи».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал...» (а Кутейба сказал: «Доводя это до пророка, да благословит его Аллах и приветствует»):
„Пусть городской житель не продает товар сельского жителя“.
Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Тальхи, Джабира, Анаса, Ибн Аббаса, Хакима ибн Абу Язида от его отца, Амра ибн Ауфа аль-Музани (деда Касира ибн Абдуллаха) и одного из сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ جَدِّ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Пусть городской житель не продает товар сельского жителя. Оставьте людей — пусть Аллах дает одним из них удел посредством других“.
Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хасан-сахих. Хадис Джабира по этому вопросу — также хасан-сахих. Некоторые ученые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других опирались на этот хадис и сочли нежелательным, чтобы городской житель продавал товар для сельского. Некоторые же сделали исключение для того, чтобы городской житель покупал для сельского. Аш-Шафии сказал: „Нежелательно, чтобы городской житель продавал для сельского, но если он продаст, то продажа остается действительной“».