سفيان بن عيينة الهلاليво всех сборниках
Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Суфьян ибн Уйейна от Дамры ибн Са‘ида с этим же иснадом подобное. Абу ‘Иса сказал: Абу Вакъида аль-Лейси зовут аль-Харис ибн ‘Ауф.
Нам сообщил Кутайба, нам сообщил Суфьян ибн 'Уяйна, от Мухаммада ибн аль-Мункадира и Ибрахима ибн Майсары, которые слышали Анаса ибн Малика
Рассказал нам Кутайба ибн Саид, рассказал нам Суфьян ибн Уяйна, от Айюба ибн Мусы, от Ата ибн Мины, от Абу Хурайры
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Суфьян ибн Уяйна
Рассказал нам ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян
Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уйайна, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел... — и он упомянул подобное. Суфьян сказал: «Его слова: «о строительстве мечетей в поселениях (ад-дур)» — то есть в племенных кварталах».
Нам сообщил Абу Аммар аль-Хусейн ибн Хурайс, нам сообщил Суфьян ибн Уяйна от Дауда, от аш-Ша‘би, от Джарира
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлян, рассказал нам Ваки’
Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна от ‘Асима аль-Ахваля, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от её дяди Сальмана ибн ‘Амира, который возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Если кто-либо из вас разговляется, пусть разговляется финиками, ибо это — благодать (барака), а если не найдет фиников, то водой, ибо она очищает». И он сказал: «Милостыня бедняку — это милостыня, а милостыня родственнику — это две вещи: милостыня и поддержание родственных связей». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Зайнаб, жены ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, Джабира и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Сальмана ибн ‘Амира — хадис хасан. Ар-Рабаб — это Умм ар-Ра’их бинт Сулай‘. Именно так передал Суфьян ас-Саури от ‘Асима, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн ‘Амира, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобный хадис. Шу‘ба же передал от ‘Асима, от Хафсы бинт Сирин, от Сальмана ибн ‘Амира и не упомянул в нем (имя) ар-Рабаб. Хадис Суфьяна ас-Саури и ибн ‘Уяйны — достовернее. И так же передали Ибн ‘Аун и Хишам ибн Хассан от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн ‘Амира.
Нам рассказал Наср ибн ‘Али аль-Джахдами и Абу ‘Аммар, смысл у них один, а формулировка — Абу ‘Аммара. Они оба сказали: нам сообщил Суфьян ибн ‘Уяйна от аз-Зухри, от Хумайда ибн ‘Абд ар-Рахмана, от Абу Хурайры, который сказал: К нему (Пророку) пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, я погиб! Он спросил: «Что тебя погубило?» Он ответил: Я вступил в близость со своей женой в Рамадан. Он сказал: «Сможешь ли ты освободить раба?» Он ответил: Нет. Он сказал: «Сможешь ли ты поститься два месяца подряд?» Он ответил: Нет. Он сказал: «Сможешь ли ты накормить шестьдесят бедняков?» Он ответил: Нет. Он сказал: «Садись». Он сел. Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли ‘арак (большая корзина) с финиками — ‘арак это большая корзина. Он сказал: «Раздай это в качестве садака». Тот сказал: Нет никого беднее нас между двумя каменистыми равнинами Медины. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся так, что показались его клыки. Он сказал: «Возьми это и накорми этим свою семью» . Он сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн ‘Умара, ‘Аиши и ‘Абдаллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис «хасан сахих» (хороший достоверный). Практика ученых опирается на этот хадис относительно того, кто намеренно нарушил пост в Рамадан через половой акт. Что касается того, кто намеренно нарушил пост едой или питьем, то ученые разошлись в этом. Некоторые сказали: на нем восполнение и искупление (каффара), уподобив еду и питье половому акту. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака и Исхака. Другие сказали: на нем восполнение, но нет искупления, так как от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, искупление упоминалось только в отношении полового акта, и не упоминалось в отношении еды и питья. Они сказали: Еда и питье не подобны половому акту. Это мнение аш-Шафи‘и и Ахмада. Аш-Шафи‘и сказал: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, человеку, который нарушил пост, а потом ему раздали садака: «Возьми это и накорми этим свою семью» — допускают различные толкования. Возможно, что искупление обязательно для того, кто способен на него, а этот человек был не способен. И когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал ему что-то и это стало его собственностью, человек сказал: «Никто не беднее нас, чем эта семья». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Возьми это и накорми этим свою семью», так как искупление совершается только после того, как останется излишек от собственного пропитания. Аш-Шафи‘и выбрал для того, кто находится в подобном положении, что он должен съесть это, а искупление должно остаться на нем как долг, и когда бы он ни стал состоятельным, он должен совершить искупление .