Передал нам Амр ибн Аун, сообщил нам Суфьян (то есть ибн Уейна), от Абдулькарима аль-Джазари, от Муджахида, от Абдуррахмана ибн Аби Лейлы, от Али, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал мне следить за его жертвенными животными (будн), раздать их шкуры и попоны, и приказал мне ничего не давать мяснику из этого, сказав: «Мы дадим ему от себя» ».
Нам рассказал Ибн аль-Мусанна, нам рассказал Суфьян ибн Уяйна от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда входил в Мекку, входил через её верхнюю часть, а выходил через нижнюю.
, который сказал: Один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Что из одежды следует оставить человеку в состоянии ихрама?» Он ответил:
«Он не должен надевать рубаху, бурнус, шаровары, чалму и одежду, которой касался варс или шафран, а также кожаные носки (хуффейн), если только он не нашел сандалий. А если кто не нашел сандалий, пусть наденет кожаные носки, но пусть обрежет их так, чтобы они были ниже щиколоток».
, который сказал: Умар ибн Убайдуллах ибн Ма'мар пожаловался на свои глаза, и он послал к Абану ибн Усману — Суфьян сказал: а он был амиром (руководителем) сезона хаджа — с вопросом: „Что мне делать с ними?“ Он ответил:
„Прикладывай к ним алоэ (сабир), ибо я слышал, как
: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о том, каких животных разрешено убивать человеку в ихраме, и он сказал:
«Пятерых, и нет греха в их убийстве тому, кто убьет их на территории, где дозволено (хилль), и на священной территории (харам): скорпиона, мышь, коршуна, ворона и свирепую собаку».
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «
Твоего обхода вокруг Дома и между Сафой и Марвой достаточно для твоего хаджа и твоей умры».
Аш-Шафии сказал: «Суфьян иногда говорил: от Аты со слов Аиши. А иногда говорил: от Аты, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Аише, да будет доволен ею Аллах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " طَوَافُكِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَكْفِيكِ لِحَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ " . قَالَ الشَّافِعِيُّ كَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ . وَرُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها .
, когда мы были в Арафате в месте, которое Амр отдаляет от имама, и сказал: «Знайте, я — посланник Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) к вам, он говорит вам:»
«Оставайтесь на своих местах поклонения, ибо вы на наследии своего отца Ибрахима»