Нам рассказал Хишам ибн ‘Аммар, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уйейна от Умайи ибн Сафвана ибн Абдуллаха ибн Сафвана, (который) слышал, как его дед Абдуллах ибн Сафван говорил: «Мне сообщила Хафса, что она слышала, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:«Обязательно направится к этому Дому войско, которое выступит в поход, и когда они будут на открытой местности (аль-байда‘), их середина будет поглощена землей. Первые из них будут взывать к последним, и они (также) будут поглощены, и никто из них не спасется, кроме того, кто случайно выжил и поведает о них» . А когда пришло войско аль-Хаджаджа, мы подумали, что это они. Тогда один человек сказал: «Я свидетельствую против тебя, что ты не возвел навет на Хафсу, а Хафса не возвела навет на Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)».
, что она сказала: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) упомянул войско, которое будет поглощено землей». Умм Саляма спросила: «О Посланник Аллаха, а быть может, среди них будут те, кого принудили?» Он ответил:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Час не наступит, пока не спустится Иса ибн Марьям как беспристрастный судья и справедливый имам. Он сокрушит крест, убьет свинью, отменит джизью, и богатство станет настолько обильным, что никто его не будет принимать»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не наступит, пока вы не сразитесь с народом узкоглазым, с приплюснутыми носами, будто их лица — обтянутые кожей щиты, и Час не наступит, пока вы не сразитесь с народом, чья обувь — из волос»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا صِغَارَ الأَعْيُنِ ذُلْفَ الأُنُوفِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ " .
, который возводит это к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует):
«Сильный верующий лучше и любимее для Аллаха, чем слабый верующий, хотя в каждом из них есть благо. Стремись к тому, что принесет тебе пользу, и не проявляй слабости. Если же тебя что-то постигнет, говори: «Аллах предопределил, и что пожелал — то и сделал». И остерегайся слова «если бы» (ляу), ибо «если бы» открывает дела шайтана».
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Не следует завидовать, кроме как в двух случаях: человеку, которому Аллах даровал Коран, и он читает его в часы ночи и часы дня, и человеку, которому Аллах даровал богатство, и он расходует его в часы ночи и часы дня»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ " .
и услышал, как он говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Раскаяние — это покаяние». Мой отец спросил его: «Ты сам слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Раскаяние — это покаяние”?» Он ответил: «Да».