Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Суфьян от Зияда ибн Са'да, от Абдуллы ибн аль-Фадля с его иснадом и смыслом. Он сказал: «Разведенная (вдова) имеет больше прав на саму себя, чем ее опекун, а у девственницы отец должен испрашивать разрешения». Абу Дауд сказал: «отец ее» — не является достоверным.
Нам рассказал аз-За’фарани, нам рассказал Суфьян ибн Уейна от аль-Хакама ибн Абана от Икримы, что один человек объявил зихар своей жене, а затем увидел блеск ее голени при лунном свете и вступил с ней в близость. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тот приказал ему совершить искупление
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не бейте рабынь Аллаха!» После этого к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ‘Умар и сказал: «Женщины стали дерзкими по отношению к своим мужьям». Тогда он разрешил их бить. После этого вокруг семьи Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собралось много женщин, жалующихся на своих мужей. И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вокруг семьи Мухаммада собралось много женщин, жалующихся на своих мужей. Те (мужья) — не лучшие из вас».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - قَالَ ابْنُ السَّرْحِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَضْرِبُوا إِمَاءَ اللَّهِ " . فَجَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ذَئِرْنَ النِّسَاءُ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ . فَرَخَّصَ فِي ضَرْبِهِنَّ فَأَطَافَ بِآلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءٌ كَثِيرٌ يَشْكُونَ أَزْوَاجَهُنَّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ طَافَ بِآلِ مُحَمَّدٍ نِسَاءٌ كَثِيرٌ يَشْكُونَ أَزْوَاجَهُنَّ لَيْسَ أُولَئِكَ بِخِيَارِكُمْ " .
, что один человек объявил зихар своей жене, а затем вступил с ней в половую связь до того, как совершил искупление. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему [об этом]. Он спросил: „Что побудило тебя сделать то, что ты сделал?“ Тот ответил: „Я увидел белизну ее голеней при лунном свете“. Он сказал:
“. Мусаддад сказал: „Я был свидетелем того, как обменивались проклятиями во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мне было пятнадцать лет,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил их, как только они обменялись проклятиями“.
Хадис Мусаддада завершен. А другие сказали: „Он был свидетелем того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разделил тех, кто обменялся проклятиями“. Человек сказал: „Я солгал на неё, о Посланник Аллах, если оставлю её“ (некоторые не сказали „на неё“). Абу Дауд сказал: „Никто не последовал за ибн Уяйной в том, что он разделил тех, кто обменялся проклятиями“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ شَهِدْتُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَلاَعَنَا . وَتَمَّ حَدِيثُ مُسَدَّدٍ . وَقَالَ الآخَرُونَ إِنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ الرَّجُلُ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا - لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ عَلَيْهَا - قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يُتَابِعِ ابْنَ عُيَيْنَةَ أَحَدٌ عَلَى أَنَّهُ فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .
, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал человеку, когда
он приказал супругам, прибегающим к ли‘ану, совершить его, положить свою руку на свой рот при пятом (свидетельстве), говоря: «Оно обязательное (наказывающее)»
, который говорил: сказал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, супругам, совершившим ли‘ан: «Ваш расчет у Аллаха. Один из вас лжец, у тебя нет пути к ней (как к жене)». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а как же мое имущество (махр)?». Он ответил: «
У тебя нет имущества. Если ты правдив в отношении нее, то это за то, что ты сделал дозволенным для себя из ее половых органов, а если ты солгал на нее, то это (имущество) еще дальше от тебя»
, который сказал: «Пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, мужчина из племени Фазара и сказал: «Моя жена родила черного ребенка». Он (Пророк) спросил: «Есть ли у тебя верблюды?». Тот ответил: «Да». Он спросил: «Какого они цвета?». Тот ответил: «Рыжие». Он спросил: «Есть ли среди них пепельно-серые?». Тот ответил: «Да, есть среди них пепельно-серые». Он спросил: «Откуда же они (взялись)?». Тот ответил: «Возможно, в нем проявились его гены (наследие предков)». Он сказал: «А этот...
, которая сказала: «Однажды ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Мусаддад и Ибн ас-Сарх сказали: «В радостном настроении», а Усман сказал: «Было видно радость на его лице». Он сказал: «О Аиша!
Разве ты не видела, что Муджаззиз аль-Мудлиджи увидел Зайда и Усаму, когда они накрыли свои головы одеялом, а их ступни были открыты, и он сказал: «Воистину, эти ступни — часть одна от другой»
». Абу Дауд сказал: «Усама был чернокожим, а Зайд был светлокожим»