, что он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил нам временный брак. Я и еще один человек отправились к женщине из племени ‘Амир, которая была подобна статной молодой верблюдице. Мы предложили ей себя, и она спросила: Что вы дадите? Я ответил: Свой плащ. И мой спутник сказал: Свой плащ. Плащ моего спутника был лучше моего, но я был моложе его. Когда она смотрела на плащ моего спутника, ей это нравилось, а когда смотрела на меня, я нравился ей. Затем она сказала: Ты и твой плащ меня устраиваете. Я оставался с ней три ночи. А затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто имел дело с этими женщинами, с которыми он совершил временный брак, пусть отпустит их.
, что Умар ибн Убайдулла ибн Ма’мар хотел выдать свою дочь Тальху замуж за ибн Шайбы ибн Джубайра во время хаджа, а Абан ибн Усман был в те дни амиром хаджа. Он послал Абану весть: «Я захотел выдать Тальху ибн Умара замуж, и я хочу, чтобы ты присутствовал при этом».
на минбаре говорил: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Верующий — брат верующего, и не дозволено верующему заключать сделку поверх сделки своего брата и свататься поверх сватания своего брата, пока тот не оставит его»
«Иудеи говорили: «Если мужчина войдет к своей жене сзади через ее лоно, то родится ребенок с косоглазием». Тогда было ниспослано: «Ваши жены — пашня для вас, приходите же на вашу пашню, когда пожелаете»
, что она сообщила ему, что ее дядя по молочному родству (которого зовут Афлах) попросил разрешения войти к ней, но она закрылась от него. Она рассказала об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал ей: «
Не закрывайся от него, ибо запретно из молочного родства то, что запретно из кровного».
Нам рассказал Мухаммад ибн Румх ибн аль-Мухаджир, нам сообщил аль-Лейс от Язида ибн Абу Хабиба, что ему сообщил (некто), что Зайнаб бинт Абу Салама рассказала ему, что Умм Хабиба, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказала ей, что она сказала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, женись на моей сестре Аззе». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «А ты хочешь этого?» Она ответила: «Да, о Посланник Аллаха, я не единственная жена у тебя, и больше всего из того, что я разделяю с кем-то в благе, я бы хотела разделить его со своей сестрой». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Но это не дозволено мне». Она сказала: «Я сказала: «О Посланник Аллаха, ведь мы переговариваемся, что ты хочешь жениться на Дурре бинт Абу Салама». Он спросил: «На дочери Абу Саламы?» Она сказала: «Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Если бы она не была моей падчерицей, которая выросла на моих руках, она бы не была дозволена мне. Она — дочь моего брата по молочному родству. Нас обоих — меня и Абу Саламу — вскормила Тувайба. Поэтому не предлагайте мне своих дочерей и своих сестер».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّحَدَّثَهُ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهَا أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ انْكِحْ أُخْتِي عَزَّةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتُحِبِّينَ ذَلِكِ " . فَقَالَتْ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنَّ ذَلِكِ لاَ يَحِلُّ لِي " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ . قَالَ " بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ " .