Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс, от ибн Аджалана, от аль-Каака ибн Хакима, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мусульманин — это тот, от чьего языка и рук в безопасности мусульмане, а верующий — это тот, в ком люди находят безопасность для своей крови и имущества». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный. Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что его спросили: Кто из мусульман лучше? Он ответил: «Тот, от чьего языка и рук в безопасности мусульмане». В этой главе хадисы от Джабира, Абу Мусы и Абдуллаха ибн Амра.
Многие передавали этот хадис от Яхьи ибн Саида, от Саида ибн аль-Мусайяба, от Са’да ибн Абу Ваккаса, который сказал:В день битвы при Ухуде Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собрал для меня своих родителей и сказал: «Стреляй, да станут мои отец и мать выкупом за тебя!»
Передал нам Кутайба, передал нам аль-Лайс, от Ибн Аджлана, от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана, от Ибн Мухайриза, от ас-Сунабихи, от Убады ибн ас-Самита, что он сказал: «Я зашел к нему, когда он был при смерти, и заплакал. Он спросил: «Обожди, почему ты плачешь? Клянусь Аллахом, если мне будет дозволено свидетельствовать, я засвидетельствую в твою пользу, и если мне будет дозволено заступиться, я заступлюсь за тебя, и если я буду в состоянии, я принесу тебе пользу». Затем он сказал: «Клянусь Аллахом, нет ни одного хадиса, который я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, содержащего для вас благо, чтобы я не передал его вам, кроме одного хадиса. И я передам его вам сегодня, когда моя душа уже стеснена. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Кто засвидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, того Аллах сделал запретным для Огня».В этой главе есть хадисы от Абу Бакра, Умара, Усмана, Али, Тальхи, Джабира, Ибн Умара и Зайда ибн Халида. Я слышал, как Ибн Абу Умар говорил: «Я слышал, как Ибн Уяйна говорил: «Мухаммад ибн Аджлан был надежным и заслуживающим доверия в хадисах». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб с этой стороны передачи. Ас-Сунабихи — это Абдуррахман ибн Усайля Абу Абдуллах». Было передано от аз-Зухри, что его спросили о словах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто сказал: «Нет божества, кроме Аллаха», тот войдет в Рай». Он сказал: «Это было в начале Ислама, до ниспослания обязательных предписаний, повелений и запретов». Абу Иса сказал: «Смысл этого хадиса, по мнению некоторых ученых, заключается в том, что единобожники войдут в Рай, даже если будут наказаны в Огне за свои грехи, ибо они не останутся в Огне навечно». Было передано от Абдуллаха ибн Масуда, Абу Зарра, Имрана ибн Хусайна, Джабира ибн Абдуллаха, Ибн Аббаса, Абу Саида аль-Худри и Анаса ибн Малика от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Люди из числа единобожников выйдут из Огня и войдут в Рай». Подобное передается от Саида ибн Джубайра, Ибрахима ан-Нахаи и многих других из числа табиинов. Также передается по разным путям от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в толковании этого аята: «Неверующие часто желали бы оказаться мусульманами». Они сказали: «Когда единобожники будут выведены из Огня и введены в Рай, неверующие пожелают, чтобы они были мусульманами».
Передал нам Сувайд ибн Наср, сообщил нам Абдуллах ибн аль-Мубарак, от Лайса ибн Сада, передал мне Амир ибн Яхья, от Абу Абдуррахмана аль-Маафири, а затем аль-Хубули, который сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас говорил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, Аллах выделит человека из моей общины перед всеми творениями в День воскресения, и раскроет перед ним девяносто девять свитков, каждый из которых будет такой длины, насколько хватает взора. Затем Он спросит: «Отрицаешь ли ты что-либо из этого? Мои записывающие ангелы обошлись с тобой несправедливо?». Он ответит: «Нет, о Господь». Он спросит: «Есть ли у тебя оправдание?». Он ответит: «Нет, о Господь». Тогда Он скажет: «Напротив, у тебя есть у Нас благое дело, и сегодня с тобой не поступят несправедливо». И будет вынесена карточка, на которой написано: «Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник». Он скажет: «Присутствуй при своем взвешивании». Тот скажет: «О Господь, что эта карточка по сравнению с этими свитками?». Он ответит: «Поистине, с тобой не поступят несправедливо». Свитки будут положены на одну чашу, а карточка на другую. Свитки станут легкими, а карточка — тяжелой, и ничто не перевесит имя Аллаха».Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб». Передал нам Кутайба, передал нам Ибн Лахиа, от Амира ибн Яхьи с этим иснадом подобное, с тем же смыслом. «Аль-битака» (карточка) — это клочок бумаги.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто возвел на меня ложь — полагаю, он сказал: намеренно — пусть приготовит себе дом в Огне»
». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный, редкий (хасан сахих гариб) с этой стороны, из хадиса аз-Зухри от Анаса. Этот хадис был передан с более чем одной стороны от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Один человек из числа ансаров сидел рядом с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, слушал от него хадисы, и они ему нравились, но он не мог их запомнить. Он пожаловался на это Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я слышу от тебя хадис, он мне нравится, но я не запоминаю его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Помогай себе правой рукой», — и указал рукой на письмо.
В этой главе есть хадис от Абдуллаха ибн Амра. Абу Иса сказал: Иснад этого хадиса не является сильным. Я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил, что аль-Халиль ибн Мурра — передатчик «мункар аль-хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ وَلاَ يَحْفَظُهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُنِي وَلاَ أَحْفَظُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ " . وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَائِمِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
«Если кто-либо из вас подошел к собранию, пусть поприветствует. Если же он решит сесть, пусть сядет. А когда встанет, пусть поприветствует, ибо первое не важнее последнего»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан. Этот хадис также передавался от
запретил заворачиваться в одежду способом 'ас-самма' (когда тело обернуто так, что руки остаются внутри), сидеть с поджатыми к животу коленями, обхватив их руками, в одной одежде, а также чтобы человек клал одну ногу на другую, лежа на спине
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
разделил плащи (акбию) и не дал Махраме ничего. Тогда Махрама сказал: «Сынок, пойдем со мной к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я пошел с ним, и он сказал: «Войди и позови его для меня». Я позвал его для него, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, будучи одетым в один из них, и сказал: «Я приберег это для тебя». Он посмотрел на него и спросил: «Доволен ли Махрама?»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Имя Ибн Абу Мулейки — ‘Абдуллах ибн ‘Убейдаллах ибн Абу Мулейка
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا فَقَالَ مَخْرَمَةُ يَا بُنَىَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ ادْخُلْ فَادْعُهُ لِي فَدَعَوْتُهُ لَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ قِبَاءٌ مِنْهَا فَقَالَ " خَبَأْتُ لَكَ هَذَا " . قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ " رَضِيَ مَخْرَمَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ .
, который сказал: «В день битвы при Ухуде Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собрал для меня своих родителей». Этот хадис является хасан сахих (хорошим достоверным), и оба этих хадиса достоверны.
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс от Ибн Аджалана, от его отца, от Абу Хурейры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил кому-либо сочетать свое имя и кунью (прозвище), то есть называться Мухаммадом Абу аль-Касимом.В этой главе есть хадис от Джабира. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Некоторые ученые считали нежелательным, чтобы человек сочетал имя Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его кунью, хотя некоторые так делали.Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он услышал на рынке человека, который взывал: „О Абу аль-Касим!“, — тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обернулся и сказал: „Я имел в виду не тебя“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не берите себе мою кунью“.Об этом нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Язид ибн Харун от Хумайда, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис. В этом хадисе есть указание на то, что нежелательно брать кунью Абу аль-Касим». .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَجْمَعَ أَحَدٌ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ وَيُسَمَّى مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ اسْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْيَتِهِ وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ بَعْضُهُمْ . رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، فِي السُّوقِ يُنَادِي يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ أَعْنِكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يُكْنَى أَبَا الْقَاسِمِ .