الليث بن سعد الفهميво всех сборниках
Нам рассказал ‘Иса ибн Хаммад аль-Мисри, нам сообщил аль-Лайс, от Язида ибн Аби Хабиба, от Сувайда ибн Кайса, от Му‘авии ибн Худайджа, от Му‘авии ибн Аби Суфьяна, что он спросил свою сестру Умм Хабибу, жену Пророка, мир ему и благословение Аллаха, совершал ли Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молитву в той одежде, в которой имел с ней близость? Она сказала: «Да, если не видела на ней следов нечистот» .
Нам рассказал Язид ибн Халид ибн Маухаб аль-Хамадани, и Кутайба ибн Са‘ид ас-Сакафи, что аль-Лайс рассказал им от Ибн Шихаба
Передал нам Кутайба ибн Саид, передал нам аль-Лейс от Ибн Шихаба, от Анаса ибн Малика, что он сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал предвечернюю молитву, когда солнце было белым, высоко в небе и ярким, и уходящий человек уходил в предместья (аль-‘авали), а солнце все ещё было высоко».
Нам рассказал 'Иса ибн Хаммад, нам рассказал аль-Лайс
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс, от аль-Хакима ибн ‘Абдуллы ибн Кайса
Нам рассказали Кутайба ибн Саид и Язид ибн Халид ибн Маухаб — смысл один — что аль-Лайс рассказал им от Абу аз-Зубайра от Джабира
Рассказал нам Кутайба ибн Саид, рассказал нам аль-Лайс, от Яхьи ибн Саида, от Абу Умамы ибн Сахля, от Умара ибн Абу Саламы, который сказал: я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
Нам рассказал 'Абдуль-Малик ибн Шу'айб ибн аль-Лайс, он сказал: рассказал мне мой отец, от моего деда, от
Нам рассказал Иса ибн Ибрахим аль-Мисри, нам рассказал Ибн Вахб, от аль-Лайса ибн Са'да, от Язида ибн Мухаммада аль-Кураши и
Нам рассказал ‘Иса ибн Ибрахим аль-Гафикы, нам рассказал ибн Вахб; и нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс (версия ибн Вахба более полная) от Му‘авии ибн Салиха от Абу аз-Захирийи от Касира ибн Мурры от ‘Абдаллаха ибн ‘Умара (Кутайба сказал: от Абу аз-Захирийи от Абу Шаджары, не упомянув ибн ‘Умара), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выравнивайте ряды, вставайте плечом к плечу, заполняйте промежутки и будьте мягкими в руках ваших братьев» — (‘Иса не сказал: «в руках ваших братьев») — «и не оставляйте пустот для шайтана. Того, кто соединит ряд, соединит Аллах, а того, кто разорвет ряд, разорвет Аллах» Абу Дауд сказал: Абу Шаджара — это Касир ибн Мурра. Абу Дауд сказал: значение слов „будьте мягкими в руках ваших братьев“ таково: когда человек приходит в ряд и хочет войти в него, каждому человеку следует быть мягким своими плечами (расступиться), чтобы он мог войти в ряд.