Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нас известил Малик от Нафи от Абдуллы ибн Умара — да будет доволен Аллах ими обоими, — что тальбия Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была: Лаббайка-ллахумма лаббайк, лаббайка ля шарика лака лаббайк, инналь-хамда ван-ни’мата лака валь-мульк, ля шарика лак.
Нам рассказал Ибрахим ибн аль-Мунзир, нам сказал Ма’н, нам сказал Малик от Нафи’а от ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
— да будет доволен Аллах ими обоими, — что один человек спросил: О Посланник Аллаха,
какую одежду надевать тому, кто находится в ихраме? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Он не должен надевать рубахи, чалмы, шаровары, капюшоны и хуффы (кожаные носки). Если же человек не найдет сандалий, пусть надевает хуффы, но обрежет их так, чтобы они были ниже щиколоток. И не надевайте ничего из одежды, на которую попал шафран или сафлор (варс)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَلْبَسُ الْقُمُصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ، إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلاَ تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ ".
Нас уведомил ‘Абдуллах ибн Маслама, нас уведомил Малик от Ибн Шихаба от ‘Урвы ибн аз-Зубайра от ‘Аиши — да будет доволен ею Аллах, — супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: Мы вышли вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в прощальный хадж, и мы вошли в состояние ихрама для совершения ‘умры. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, у кого есть жертвенное животное, пусть вступает в хадж вместе с ‘умрой, а затем не выходит из состояния ихрама, пока не выйдет из обоих». Я прибыла в Мекку, будучи в состоянии менструации, и не совершила таваф вокруг Дома, и между Сафой и Марвой. Я пожаловалась на это Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Расплети свои волосы, расчешись, вступи в хадж и оставь ‘умру». Я сделала это, и когда мы завершили хадж, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня с ‘Абдуррахманом ибн Абу Бакром в Ат-Тан’им, и я совершила ‘умру. Он сказал: «Это вместо твоей ‘умры». Она сказала: «Те, кто вступали в ихрам для ‘умры, совершили таваф вокруг Дома и между Сафой и Марвой, а затем вышли из состояния ихрама, а затем совершили таваф один раз после того, как вернулись из Мины. Что же касается тех, кто объединил хадж и ‘умру, то они совершили только один таваф».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا " فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَدَعِي الْعُمْرَةَ ". فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ " هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ". قَالَتْ فَطَافَ الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا.
Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год прощального хаджа. Среди нас были те, кто вступил в ихрам для ‘умры, те, кто вступил в ихрам для хаджа и ‘умры, и те, кто вступил в ихрам для хаджа. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вступил в ихрам для хаджа. Что касается тех, кто вступил в ихрам для хаджа или объединил хадж и ‘умру, они не выходили из состояния ихрама до дня жертвоприношения
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ.
— да будет доволен Аллах ими всеми, — супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: «О Посланник Аллаха,
почему люди вышли из состояния ихрама после ‘умры, а ты не вышел из состояния ихрама после своей ‘умры?». Он сказал: «Я склеил свои волосы и пометил свое жертвенное животное, поэтому я не выйду из состояния ихрама, пока не принесу жертву»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ،. وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ ـ رضى الله عنهم ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا بِعُمْرَةٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ " إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ ".
Рассказал нам Абдуллах ибн Маслама от Малика от Ибн Шихаба от Салима ибн Абдуллаха, что Абдуллах ибн Мухаммад ибн Абу Бакр сообщил Абдуллаху ибн Умару со слов Аиши, да будет доволен ими Аллах, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Разве ты не видишь, что когда твой народ строил Каабу, они ограничили её, не включив основы Ибрахима?» Я спросила: «О Посланник Аллаха, не вернешь ли ты её на основы Ибрахима?» Он ответил: «Если бы не недавнее неверие твоего народа, я бы это сделал». И сказал Абдуллах, да будет доволен им Аллах: «Если Аиша, да будет доволен ею Аллах, действительно слышала это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то я думаю, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не оставлял касания двух углов, примыкающих к Хиджру, только потому, что Дом не был завершен на основах Ибрахима».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنهم ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ لَمَّا بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ. قَالَ " لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ ". فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ، إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ.
— да будет доволен ею Аллах, — жены Пророка ﷺ, которая сказала: «Я пожаловалась Посланнику Аллаха ﷺ на то, что я больна». Он сказал:
«Совершай таваф позади людей, сидя верхом». И я совершила таваф, а Посланник Аллаха ﷺ в то время молился у стены Дома [Каабы] и читал [суру]: {Клянусь горой Тур! Клянусь Писанием начертанным...}».
(да будет доволен ею Аллах), жены Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) был в Мекке и собирался уезжать, а Умм Саляма еще не совершила обход вокруг Дома и хотела уехать, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал ей:
«Когда начнется утренняя молитва, соверши обход верхом на своем верблюде, пока люди будут молиться». Она сделала это и не совершила молитву (вместе с людьми), пока не уехала».