Нам передал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам передал Ма‘н, нам передал Малик ибн Анас от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,забил камнями иудея и иудейкуАбу ‘Иса сказал: в хадисе есть целая история, и этот хадис хасан сахих.
сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Нет отсечения за плоды или пальмовые волокна»
Абу Иса сказал: «Так передали некоторые от Яхьи ибн Саида от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана от его дяди Васи ибн Хаббана от Рафи ибн Хадиджа от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно риваяту аль-Лайса ибн Сада. А
, который сказал: Мы приносили в жертву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в Худайбии
верблюда за семерых, и корову за семерых
.
Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис. Практика обладателей знания из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и других людей соответствует этому, и это мнение Суфьяна ас-Саури, ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Исхак сказал: также достаточно верблюда за десятерых, и привел в качестве аргумента хадис ибн Аббаса
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ إِسْحَاقُ يُجْزِئُ أَيْضًا الْبَعِيرُ عَنْ عَشَرَةٍ . وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Нам рассказал Ахмад ибн аль-Хакам аль-Басри, нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар, от Шу‘бы, от Малика ибн Анаса, от ‘Амра или ‘Умара ибн Муслима, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Умм Саламы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Тот, кто увидит луну месяца зуль-хиджа и захочет принести жертву, пусть не стрижет свои волосы и не подстригает ногти»Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Достоверным является имя ‘Амр ибн Муслим, от него передавали Мухаммад ибн ‘Амр ибн ‘Алькама и другие. Этот хадис также передавался от Са‘ида ибн аль-Мусайяба со слов Умм Саламы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, через другие цепочки, подобным образом. Это мнение некоторых ученых, его также придерживался Са‘ид ибн аль-Мусайяб, и к этому хадису склонялись Ахмад и Исхак. Некоторые ученые дали послабление в этом, сказав, что нет ничего страшного, если он сострижет волосы или подстрижет ногти; это мнение аш-Шафи‘и, который привел в качестве довода хадис ‘Аиши о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправлял жертвенных животных из Медины и не избегал ничего из того, чего избегает паломник (мухрим)»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто
поклялся, но увидел, что другое решение лучше, пусть совершит искупление за свою клятву и поступает так (как лучше)».
В этой главе приводится хадис от Умм Саламы. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурайры является хорошим и достоверным. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других считают, что искупление до нарушения клятвы засчитывается. Этого мнения придерживаются Малик ибн Анас, аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Некоторые ученые говорят, что искупление совершается только после нарушения клятвы. Суфьян ас-Саури сказал: «Если он совершит искупление после нарушения клятвы, это более любимо для меня, но если он совершит его до нарушения, оно ему зачтется».
: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в Хайбар, он прибыл туда ночью. Когда он приходил к каким-либо людям ночью, то не нападал на них, пока не наступало утро. Когда рассвело, иудеи вышли со своими мотыгами и корзинами. Увидев его, они сказали: «Мухаммад! Клянусь Аллахом, Мухаммад с войском (аль-хамис)!». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллаху Акбар! Разрушен Хайбар! Поистине,
когда мы сходимся на площади людей, то скверно утро увещеваемых»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ إِلَى خَيْبَرَ أَتَاهَا لَيْلاً وَكَانَ إِذَا جَاءَ قَوْمًا بِلَيْلٍ لَمْ يُغِرْ عَلَيْهِمْ حَتَّى يُصْبِحَ فَلَمَّا أَصْبَحَ خَرَجَتْ يَهُودُ بِمَسَاحِيهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا مُحَمَّدٌ وَافَقَ وَاللَّهِ مُحَمَّدٌ الْخَمِيسَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в Бадр, и когда он был на Харрат аль-Вабар, его догнал человек из числа многобожников, отличавшийся смелостью и храбростью. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Разве ты не веруешь в Аллаха и Его Посланника?» Он ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Возвращайся, ибо я не буду искать помощи у многобожника»
. В хадисе есть и другие слова, помимо этих. Это хадис хасан-гариб. Этой практики придерживаются некоторые ученые, они сказали: «Не выделяется доля людям зимма, даже если они сражались с мусульманами против врага». Другие ученые посчитали, что им следует выделить долю, если они принимали участие в сражении вместе с мусульманами».