Рассказал нам ‘Абд ибн Хумайд, рассказал нам ‘Абдурраззак, сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакр и ‘Умар шли впереди похоронной процессии. Аз-Зухри сказал: и сообщил мне Салим, что его отец ходил впереди похоронной процессии. По этой теме есть хадис от Анаса. Абу ‘Иса сказал: хадис Ибн ‘Умара именно так передали Ибн Джурайдж, Зияд ибн Са‘д и многие другие от аз-Зухри, от Салима, от его отца, подобно хадису ибн ‘Уяйны. А Ма‘мар
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ходил впереди похоронной процессии. Аз-Зухри сказал: и сообщил мне Салим, что его отец ходил впереди похоронной процессии. Все знатоки хадисов считают, что мурсаль-хадис в этом вопросе более достоверен. Абу ‘Иса сказал: я слышал, как Яхья ибн Муса говорил, что ‘Абдурраззак сказал: Ибн аль-Мубарак сказал: «Хадис аз-Зухри в этом вопросе как мурсаль более достоверен, чем хадис Ибн ‘Уяйны». Ибн аль-Мубарак сказал: «Я полагаю, что Ибн Джурайдж взял это от Ибн ‘Уяйны». Абу ‘Иса сказал:
передал от него. Ученые разошлись во мнениях относительно ходьбы перед похоронной процессией. Некоторые из ученых, включая сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других, считали, что ходьба впереди нее — лучше. Это мнение аш-Шафи‘и и Ахмада. Он сказал: хадис Анаса по этой теме не является сохраненным (махфуз).
«Не умрут у кого-либо из мусульман трое детей, чтобы его коснулся огонь, кроме как (на краткое время) для выполнения клятвы»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от ‘Умара, Му‘аза, Ка‘ба ибн Малика, ‘Утбы ибн ‘Абда, Умм Сулейм, Джабира, Анаса, Абу Зарра, Ибн Мас‘уда, Абу Са‘лябы аль-Ашджа‘и, Ибн ‘Аббаса, ‘Укбы ибн ‘Амира, Абу Са‘ида и Курры ибн Ийяса аль-Музани. Абу ‘Иса сказал: Абу Са‘ляба аль-Ашджа‘и имеет от Пророка ﷺ только один хадис — этот хадис, и он не является аль-Хушани. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих.
«Павших мучеников — пятеро: тот, кто умер от чумы, тот, кто умер от болезни живота, утопленник, тот, кто погиб под завалом, и мученик на пути Аллаха»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от Анаса, Сафвана ибн Умайи, Джабира ибн ‘Атика, Халида ибн ‘Урфуты, Сулеймана ибн Сурада, Абу Мусы и ‘Аиши. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих.
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Малик ибн Анас, от ‘Абдуллаха ибн аль-Фадля, от Нафи‘а ибн Джубайра ибн Мут‘има, от Ибн ‘Аббаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У женщины, которая была замужем (аййиб), больше прав на саму себя, чем у её опекуна, а у девственницы следует испрашивать разрешение на саму себя, и её разрешение — это её молчание». Этот хадис — хасан сахих. Шу‘ба и Суфьян ас-Саури передали этот хадис от Малика ибн Анаса. Некоторые люди приводили этот хадис в качестве довода в пользу законности брака без опекуна, однако в этом хадисе нет того, на что они ссылаются, так как передано со многих сторон от Ибн ‘Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет брака без опекуна». И именно так выносил фетвы Ибн ‘Аббас после Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говоря: «Нет брака без опекуна». Смысл же слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «У женщины, которая была замужем, больше прав на саму себя, чем у её опекуна» — согласно большинству учёных, состоит в том, что опекун не выдаёт её замуж иначе, как с её согласия и по её велению. Если же он выдаст её замуж (вопреки её воле), то брак является расторгнутым, опираясь на хадис Ханса бинт Хизам: когда её отец выдал её замуж, будучи она женщиной, которая была замужем, и она не желала этого, то Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, аннулировал её брак.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ بِغَيْرِ وَلِيٍّ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا احْتَجُّوا بِهِ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " وَهَكَذَا أَفْتَى بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ . وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا " . عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْوَلِيَّ لاَ يُزَوِّجُهَا إِلاَّ بِرِضَاهَا وَأَمْرِهَا فَإِنْ زَوَّجَهَا فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عَلَى حَدِيثِ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ حَيْثُ زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِكَاحَهُ .
Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль, нам рассказал Исхак ибн ‘Иса, и ‘Абдуллах ибн Нафи‘ ас-Саиг, они оба сказали: нам сообщил Малик ибн Анас, от Абу Хазима ибн Динара, от Сахля ибн Са‘да ас-Са‘иди, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и сказала: «Я дарую себя тебе». Она простояла долго, и тогда один мужчина сказал: «О Посланник Аллаха, выдай её за меня замуж, если ты не нуждаешься в ней». Он спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь, что ты мог бы дать ей в качестве махра?» Он ответил: «У меня нет ничего, кроме этого моего изара». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если ты отдашь ей свой изар, то останешься без изара. Ищи что-нибудь». Он сказал: «Я не нахожу». Он сказал: «Ищи, даже если это будет железное кольцо». Он искал и ничего не нашел. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Знаешь ли ты что-нибудь из Корана?» Он ответил: «Да, такую-то суру и такую-то суру» (назвав суры). Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я выдал её за тебя замуж за то, что ты знаешь из Корана». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. Аш-Шафи‘и опирался на этот хадис и сказал: «Если у него нет ничего, чтобы дать ей в качестве махра, и он женился на ней за суру из Корана, то брак действителен, и он обучит её этой суре из Корана». Некоторые учёные сказали: «Брак действителен, и ему следует дать ей махр, равный махрам подобных ей женщин (махр аль-мисль)». Это мнение куфийцев, Ахмада и Исхака
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил шигар
. Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. Этому следуют ученые, и они не признают брак шигар. Шигар — это когда человек выдает замуж свою дочь при условии, что другой выдаст за него свою дочь или сестру, и между ними нет брачного дара (садака). Некоторые ученые сказали: Брак шигар является недействительным (фасх), и он не дозволен, даже если для них установят брачный дар. Это мнение аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака. Передается от 'Аты ибн Абу Рабаха, что он сказал: Они остаются в браке, и им устанавливается брачный дар, равный приданому подобных им женщин (махр аль-мисль). Это мнение жителей Куфы.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, Аллах запретил в результате молочного родства то же, что Он запретил в результате кровного родства»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживаются этого, и мы не знаем среди них разногласий по этому вопросу»
, что его спросили о человеке, у которого есть две невольницы, одна из которых вскормила невольницу, а другая — мальчика: позволено ли мальчику жениться на этой невольнице? Он сказал:
«Нет, источник (осеменитель) один»
. Абу Иса сказал: «Это толкование термина молоко мужчины, и это основа в данной главе, и таково мнение Ахмада и Исхака»
Нам рассказал Мухаммад ибн Абд аль-А’ля ас-Сан’ани, нам рассказал аль-Му’тамир ибн Сулейман, сказавший: я слышал, как Айюб рассказывал от Абдуллаха ибн Абу Мулейки, от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:«Один или два сосания груди не делают (брак) запретным». Он (Айюб) сказал: «В этой главе также есть хадисы от Умм аль-Фадль, Абу Хурайры, аз-Зубайра ибн аль-Аввама и ибн аз-Зубайра». И многие передали этот хадис от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Один или два сосания не делают запретным». А Мухаммад ибн Динар передал от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. В нем Мухаммад ибн Динар аль-Басри сделал дополнение: от аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это недостоверно (гайр махфуз). Достоверным у знатоков хадисов является хадис Ибн Абу Мулейки от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хасан сахих». Я спросил Мухаммада (аль-Бухари) об этом, и он сказал: «Достоверно от ибн аз-Зубайра от Аиши, а хадис Мухаммада ибн Динара ошибочен, Мухаммад ибн Динар допустил в нем ошибку, добавив в цепочку аз-Зубайра, тогда как это Хишам ибн Урва от своего отца от аз-Зубайра». Это мнение некоторых ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других. А Аиша сказала: «В Коране было ниспослано о десяти известных кормлениях, затем пять из них были отменены, и это свелось к пяти известным кормлениям. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, когда дело обстояло именно так». Нам передал это Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик, от Абдуллаха ибн Абу Бакра, от Амры, от Аиши подобное. И этого мнения придерживалась Аиша и некоторые жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это мнение аш-Шафии и Исхака. Ахмад сказал относительно хадиса Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Один или два сосания не делают запретным». Он сказал: «Если кто-то последует мнению Аиши о пяти кормлениях, то это сильный мазхаб», но он постеснялся сказать что-либо об этом категорично. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали, что даже малое и большое количество молока делает запретным, если оно достигло желудка. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса, аль-Аузаи, Абдуллаха ибн аль-Мубарака, Ваки’а и жителей Куфы. Абдуллах ибн Абу Мулейка — это Абдуллах ибн Убайдуллах ибн Абу Мулейка, его кунья Абу Мухаммад, и Абдуллах (ибн аз-Зубайр) назначил его судьей в Таифе. Ибн Джурайдж передал от ибн Абу Мулейки, что он сказал: «Я застал тридцать сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَابْنِ الزُّبَيْرِ . وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ " . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ . وَزَادَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ دِينَارٍ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ وَزَادَ فِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ وَإِنَّمَا هُوَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ. وَقَالَتْ عَائِشَةُ أُنْزِلَ فِي الْقُرْآنِ عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ . فَنُسِخَ مِنْ ذَلِكَ خَمْسٌ وَصَارَ إِلَى خَمْسِ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا . وَبِهَذَا كَانَتْ عَائِشَةُ تُفْتِي وَبَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ أَحْمَدُ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ " . وَقَالَ إِنْ ذَهَبَ ذَاهِبٌ إِلَى قَوْلِ عَائِشَةَ فِي خَمْسِ رَضَعَاتٍ فَهُوَ مَذْهَبٌ قَوِيٌّ . وَجَبُنَ عَنْهُ أَنْ يَقُولَ فِيهِ شَيْئًا . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يُحَرِّمُ قَلِيلُ الرَّضَاعِ وَكَثِيرُهُ إِذَا وَصَلَ إِلَى الْجَوْفِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَوَكِيعٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَيُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ قَدِ اسْتَقْضَاهُ عَلَى الطَّائِفِ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ أَدْرَكْتُ ثَلاَثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .