Нам сообщил Яхья ибн Яхья ат-Тамими, он сказал: я прочитал Малику от Ну‘айма ибн ‘Абдуллаха аль-Муджмира, что Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Зейд аль-Ансари — а ‘Абдуллах ибн Зейд это тот, кому было показано (во сне) оповещение о молитве — поведал ему от Абу Мас‘уда аль-Ансари, который сказал: «К нам пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мы были в собрании Са‘да ибн ‘Убады. Башир ибн Са‘д сказал ему: „Аллах Всевышний повелел нам молиться за тебя, о Посланник Аллаха, так как же нам молиться за тебя?“ (Абу Мас‘уд) сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал, пока мы не пожелали, чтобы он не спрашивал его об этом. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как Ты благословил семейство Ибрахима, и ниспошли благодать Мухаммаду и семейству Мухаммада, как Ты ниспослал благодать семейству Ибрахима в мирах! Поистине, Ты — Достохвальный, Прославляемый! А приветствие (салям) — (произносите) так, как вы уже знаете““».
Нам рассказал Ибн Абу 'Умар, нам рассказал Ма'н ибн 'Иса, от Малика ибн Анаса, от аз-Зухри, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оседлал лошадь и упал с нее, ободрав свой правый бок... (поведав) подобное их хадису, и в нем сказано: «Если он молится стоя — молитесь стоя» .
, что они спросили: «О Посланник Аллаха, как нам благословлять тебя?». Он сказал:
«Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада, его жен и его потомство, подобно тому как Ты благословил семейство Ибрахима, и ниспошли благодать Мухаммаду, его женам и его потомству, подобно тому как Ты ниспослал благодать семейству Ибрахима. Поистине, Ты — Достохвальный, Славный“»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда имам говорит: „Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу“, — говорите: „О Аллах, Господь наш, Тебе хвала“, — ибо если его слова совпадут со словами ангелов, то ему будут прощены его прежние грехи»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда имам произносит „Амин“, произносите и вы „Амин“, ибо если произнесение им „Амин“ совпадет с произнесением „Амин“ ангелами, то ему будут прощены его прежние грехи»
. Ибн Шихаб сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Амин“ .
Рассказал мне Яхья ибн Яхья, сказал: я читал Малику, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са’да ас-Са’иди, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился к Бану Амр ибн Ауф, чтобы примирить их. Пришло время молитвы, и муэдзин пришел к Абу Бакру и спросил: «Совершишь ли ты молитву с людьми, чтобы я объявил о начале?» Тот ответил: «Да». Сказал: Абу Бакр стал молиться, но пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как люди были в молитве. Он прошел сквозь ряды, пока не встал в ряд, и люди начали хлопать (в ладоши). Абу Бакр же не оглядывался во время молитвы, но когда хлопанье людей усилилось, он обернулся и увидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха сделал ему знак: оставайся на своем месте. Абу Бакр поднял руки, воздал хвалу Аллаху Всемогущему и Великому за то, что повелел ему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем отступил назад, пока не встал в один ряд с другими. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выступил вперед, совершил молитву, а затем, повернувшись, спросил: «О Абу Бакр, что помешало тебе остаться на месте, когда я повелел тебе это?» Абу Бакр ответил: «Не подобает сыну Абу Кухафы молиться перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Почему я видел, что вы много хлопали? Тот, у кого возникнет что-то во время молитвы, пусть произносит тасбих, ибо если он произнесет тасбих, к нему обратят внимание. Хлопанье же предназначено для женщин».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَحَانَتِ الصَّلاَةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ أَتُصَلِّي بِالنَّاسِ فَأُقِيمُ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ فِي الصَّلاَةِ فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ فَصَفَّقَ النَّاسُ - وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لاَ يَلْتَفِتُ فِي الصَّلاَةِ - فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذَلِكَ ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ " يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيُسَبِّحْ فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ وَإِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Видите ли вы мою киблу здесь? Клянусь Аллахом, от меня не скрыты ни ваш поясной поклон (руку), ни ваш земной поклон (суджуд). Поистине, я вижу вас своей спиной».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«Если бы люди знали, что в призыве (азане) и первом ряду, а затем не нашли бы иного способа, кроме как бросить жребий, они бы бросили жребий. И если бы они знали, что в спешке (на молитву), они бы соревновались в этом. И если бы они знали, что в ночной и утренней молитвах, они бы пришли на них, даже если бы им пришлось ползти»