Нам рассказал Абдулла ибн Маслама, от Малика, от Исхака ибн Абдуллы ибн Абу Тальхи, от Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, благослови их в их мере, и благослови их в их са‘ (мере объема) и их мудд (мере объема)»— то есть жителей Медины.
Рассказал нам Абдулла ибн Юсуф, сообщил нам Малик от Абу Хазима от Сахля ибн Са’да: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал человеку: «Знаешь ли ты что-нибудь из Корана?» Он ответил: Да, такую-то суру и такую-то суру — назвав суры.
— да будет доволен им Аллах, — что когда перед Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, показалась гора Ухуд, он сказал:
«Это гора, которая любит нас, и которую любим мы. О Аллах, Ибрахим сделал Мекку запретной, а я делаю запретным то, что между её двумя лавами (каменистыми местностями)»
. Это подтвердил Сахль от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, относительно Ухуда.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ " هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ، اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا ". تَابَعَهُ سَهْلٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي أُحُدٍ.
Нам рассказал Исмаил, мне рассказал Малик от Зайда ибн Аслама от Абу Салиха ас-Саммана от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лошади бывают трех видов: для человека — это награда, для человека — это прикрытие (от нужды), и для человека — это бремя (грех). Что касается той, что является наградой — это человек, который привязал ее на пути Аллаха, оставив ее пастись на лугу или в саду. Все, что она съест на этом лугу или в саду, будет записано ему как добрые дела. И если бы она оборвала свою привязь и пробежала один или два холма, то ее следы и ее навоз были бы записаны ему как добрые дела. И если бы она прошла через реку и попила из нее, не имея намерения напоить ее, то это было бы записано ему как добрые дела. И для этого человека она является наградой. А человек, который привязал ее, чтобы быть обеспеченным и не просить других, не забывая при этом право Аллаха на ее шею и спину — для него она является прикрытием. А человек, который привязал ее из гордыни и показухи — для него она является бременем». И Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об ослах. Он ответил: «Мне не было ниспослано о них ничего, кроме этого единственного исчерпывающего аята: {Кто совершит добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И кто совершит зло весом в мельчайшую частицу, увидит его}».
, повторяя это. Когда наступило утро, он пришел к пророку, мир ему и благословение Аллаха, и рассказал ему об этом. И как будто бы этот человек считал её маловажной, тогда посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя,
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Когда кто-либо из вас ложится в свою постель, пусть встряхнет ее краем своей одежды трижды и скажет: „С именем Твоим, Господь мой, я положил свой бок, и с Твоим именем я подниму его. Если Ты заберешь мою душу, то прости ее, а если вернешь ее, то сохрани ее тем, чем сохраняешь Своих праведных рабов“»
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Сменяют друг друга у вас ангелы ночью и ангелы днем. Они собираются во время молитвы ‘аср и молитвы фаджр, затем поднимаются те, кто был с вами ночью, и Он спрашивает их, хотя Он знает о вас лучше: „В каком состоянии вы оставили Моих рабов?“ Они говорят: „Мы оставили их, когда они совершали молитву, и пришли к ним, когда они совершали молитву“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ بِكُمْ فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ".