Нам рассказал Муса ибн Абд ар-Рахман аль-Кинди аль-Куфи, нам рассказал Зайд ибн Хубаб, мне сообщил Муса ибн Убайда, мне рассказал Абдуллах ибн Динар, со слов Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Когда моя умма начнет ходить величавой походкой (аль-мутайтыя), а служить ей будут сыновья царей, сыновья Персии и Византии, то на лучших из них будут поставлены худшие из них»Абу Иса сказал: Это хадис гариб (редкий). Его также передал Абу Муавия со слов Яхьи ибн Саида аль-Ансари. Нам рассказал об этом Мухаммад ибн Исмаил аль-Васити, нам рассказал Абу Муавия, от Яхьи ибн Саида, от Абдуллы ибн Динара, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Нет основы для хадиса Абу Муавии, переданного от Яхьи ибн Саида, от Абдуллы ибн Динара, от Ибн Умара. Известен лишь хадис Мусы ибн Убайды. И Малик ибн Анас
Передал нам Кутайба, от Малика ибн Анаса, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Любой человек, который скажет своему брату: «О, неверный!», — тот [грех] вернется к одному из них».
, подобное ему, и сказал: Ибн Аби Амра. Он сказал: Это хадис хасан. Большинство людей говорят: Абдуррахман ибн Аби Амра. Они разошлись во мнениях относительно Малика в передаче этого хадиса: некоторые из них передали от Абу Амры, а некоторые — от Ибн Аби Амры, и это Абдуррахман ибн Аби Амра аль-Ансари. И это более правильно, потому что это было передано не только из хадиса Малика, от Абдуррахмана ибн Аби Амры, от Зайда ибн Халида. Также от Ибн Аби Амры, от Зайда ибн Халида был передан другой хадис, и это также достоверный хадис. А Абу Амра — вольноотпущенник Зайда ибн Халида аль-Джухани, и у него есть хадис о присвоении трофеев (гулюль), и большинство людей говорят: Абдуррахман ибн Аби Амра.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, одним из признаков хорошего исповедания ислама человеком является оставление им того, что его не касается»
. Абу ‘Иса сказал: Таким же образом многие из сподвижников аз-Зухри передали от аз-Зухри, от ‘Али ибн Хусейна, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное хадису Малика как мурсаль. И это, по нашему мнению, достовернее хадиса Абу Салямы от Абу Хурайры. И ‘Али ибн Хусейн не застал ‘Али ибн Абу Талиба
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكَهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ مُرْسَلاً وَهَذَا عِنْدَنَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَعَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ لَمْ يُدْرِكْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал ‘Абда, от Мухаммада ибн ‘Амра, мне рассказал мой отец, от моего деда, который сказал: Я слышал, как Биляль ибн аль-Харис аль-Музани, сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Поистине, один из вас может сказать слово, довольное Аллаху, не думая, что оно достигнет того, чего оно достигло, и Аллах запишет ему Свое довольство вплоть до дня, когда он встретит Его. И поистине, один из вас может сказать слово, гневное Аллаху, не думая, что оно достигнет того, чего оно достигло, и Аллах запишет ему Свой гнев вплоть до дня, когда он встретит Его». Он сказал: В этой главе есть хадис от Умм Хабибы. Он сказал: Это хадис хасан сахих. И таким же образом передали его многие от Мухаммада ибн ‘Амра, говоря: от Мухаммада ибн ‘Амра, от его отца, от его деда, от Биляля ибн аль-Хариса. И этот хадис передал Малик от Мухаммада ибн ‘Амра от его отца от Биляля ибн аль-Хариса, не упомянув в нем «от его деда».
Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик, от Хубайба ибн Абд ар-Рахмана, от Хафса ибн Асима, от Абу Хурайры или от Абу Саида, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Семеро, которых Аллах укроет в Своей тени в день, когда не будет иной тени, кроме Его тени: справедливый правитель; юноша, который вырос в поклонении Аллаху; человек, чье сердце было привязано к мечети, когда он выходил из нее, пока не возвращался обратно; двое людей, которые полюбили друг друга ради Аллаха, и встретились на этом, и расстались на этом; человек, который помянул Аллаха в уединении, и его глаза наполнились слезами; человек, которого позвала знатная и красивая женщина, а он ответил: «Я боюсь Аллаха»; и человек, который подал милостыню так тайно, что его левая рука не знала, что тратит правая». Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих. Так этот хадис передавался от Малика ибн Анаса с разных сторон, и в нем было сомнение, где он говорил «от Абу Хурайры или от Абу Саида». А Убайдуллах ибн Умар передал его от Хубайба ибн Абд ар-Рахмана без сомнения, говоря «от Абу Хурайры». Нам рассказал Саввар ибн Абдуллах аль-Анбари и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам рассказал Яхья ибн Саид, от Убайдуллаха ибн Умара, мне рассказал Хубайб, от Хафса ибн Асима, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Малика ибн Анаса по смыслу, но он сказал: «чья душа была привязана к мечетям» и сказал «знатная и красивая» .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Да помилует Аллах раба, который был должен своему брату что-то за притеснение в чести или имуществе, и он пришел к нему и попросил прощения до того, как его возьмут (в расчет), когда там не будет ни динаров, ни дирхамов. И если у него будут благие дела, то возьмут из его благих дел, а если у него не будет благих дел, то на него возложат их дурные деяния»
. Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный, редкий хадис из передачи Саида аль-Макбури. Его также передал
«Поистине, Аллах скажет обитателям Рая: «О, обитатели Рая!» Они ответят: «Мы здесь, наш Господь, и готовы служить Тебе». Он спросит: «Довольны ли вы?» Они скажут: «Как нам не быть довольными, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Своих творений?» Он скажет: «Я дам вам нечто лучшее, чем это». Они спросят: «А что может быть лучше этого?» Он скажет: «Я ниспошлю на вас Свое довольство и никогда не разгневаюсь на вас после этого».
Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Маан, нам рассказал Малик от Исхака ибн Абдуллаха ибн Аби Тальхи от Абу Мурры, вольноотпущенника Акыля ибн Аби Талиба, от Абу Вакида аль-Лайси, что однажды, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел в мечети с людьми, подошли три человека. Двое подошли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а один ушел. Когда они остановились перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, они поприветствовали его. Один из них увидел свободное место в кругу и сел в него, другой сел позади них, а третий развернулся и ушел. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил, он сказал: «Не сообщить ли вам об этих трех людях? Один из них прибег к Аллаху, и Аллах дал ему прибежище. Другой постеснялся, и Аллах постеснялся его. А третий отвернулся, и Аллах отвернулся от него». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный. Абу Вакида аль-Лайси зовут аль-Харис ибн Ауф, а Абу Мурру, вольноотпущенника Умм Хани бинт Аби Талиб, зовут Язид, также говорят, что он вольноотпущенник Акыля ибн Аби Талиба.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ إِذْ أَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ فَلَمَّا وَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَلَّمَا فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ وَأَمَّا الآخَرُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ فَآوَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ وَأَبُو مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ وَاسْمُهُ يَزِيدُ وَيُقَالُ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ .