Нам рассказал Абу Хайсама Зухайр ибн Харб, нам рассказал Хушайм от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто намеренно возвел на меня ложь, пусть займет свое место в Огне».
, который сказал: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
и он начертил линию, затем начертил две линии справа от неё и две линии слева от неё. Затем он положил руку на среднюю линию и сказал: «Это путь Аллаха». После чего он прочитал этот аят: «Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, чтобы они не сбили вас с Его пути»
, который сказал: Когда Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — произносил проповедь, его глаза краснели, голос возвышался, а гнев был силен, словно он предупреждал о войске, говоря:
«Оно (вражеское войско) настигнет вас утром или вечером!». И говорил: «Я и Час (Судного дня) посланы как эти два», — и соединял свои указательный и средний пальцы. Затем говорил: «А после этого: поистине, лучшее слово — это Книга Аллаха, а лучшее руководство — это руководство Мухаммада. Худшие же дела — это нововведения, и каждое нововведение — это заблуждение». Он также говорил: «Кто оставил имущество, тот — своим семье, а кто оставил долги или тех, кто нуждается, тот — на мне и ко мне».
, который сказал: «Один человек из ансаров пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть невольница, и я прерываю половой акт с ней (предохраняюсь)». Он сказал:
«К ней придет то, что ей предначертано». А после этого он пришел к нему и сказал: «Невольница забеременела». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет такой души, которой было бы что-то предначертано, чтобы оно не свершилось»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارِيَةً أَعْزِلُ عَنْهَا قَالَ " سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا " . فَأَتَاهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ قَدْ حَمَلَتِ الْجَارِيَةُ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا قُدِّرَ لِنَفْسٍ شَىْءٌ إِلاَّ هِيَ كَائِنَةٌ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, маджусы (огнепоклонники) этой общины — это те, кто отрицает предопределения Аллаха. Если они заболеют, не навещайте их, если умрут, не присутствуйте на их похоронах, и если встретите их, не приветствуйте их миром»
, который сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день битвы при Курайзе:
„Кто принесет нам весть о (этих) людях?“ Аз-Зубайр сказал: „Я“. Он снова спросил: „Кто принесет нам весть о людях?“ Аз-Зубайр сказал: „Я“. И так трижды. И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „У каждого пророка есть помощник (хавари), и мой помощник — это аз-Зубайр“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ قُرَيْظَةَ " مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ " . فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا . فَقَالَ " مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ " . قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا . ثَلاَثًا فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ " .