Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал ‘Иса ибн Юнус, нам рассказал аль-А‘маш от Абу Суфьяна от Джабира ибн ‘Абдуллы, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил за три дня до своей смерти: «Пусть никто из вас не умирает, иначе как питая благие надежды на Аллаха»
Один человек был поражен стрелой в грудь или в горло и умер. Его завернули в его одежду так, как он был, — сказал он, — а мы были вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует
известил его, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует
собирал по двое убитых в битве при Ухуде и говорил: «Кто из них больше запомнил Коран?». Когда ему указывали на одного из них, он помещал его в могилу (лахд) первым и говорил: «Я буду свидетелем за них в День воскресения». И он приказал хоронить их в их крови, и их не омывали
рассказывал со слов Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что однажды он произнес проповедь и упомянул одного из своих сподвижников, который скончался, был завернут в никудышный саван и похоронен ночью. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, порицал хоронить человека ночью, пока не будет совершена по нему молитва, если только человек не был вынужден поступить так. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Если кто-либо из вас облачает своего брата в саван, пусть сделает саван хорошим»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَقُبِرَ لَيْلاً فَزَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلاَّ أَنْ يُضْطَرَّ إِنْسَانٌ إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ " .
сказал: — Люди увидели огонь на кладбище и подошли к нему, и оказалось, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находится в могиле и говорит: «
Передайте мне вашего товарища». И оказался это тот человек, который возвышал свой голос при поминании (зикр).
, который сказал: «Мы принесли убитых в день Ухуда, чтобы похоронить их, как пришел глашатай Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
велит вам хоронить убитых там, где они пали». И мы вернули их обратно»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا حَمَلْنَا الْقَتْلَى يَوْمَ أُحُدٍ لِنَدْفِنَهُمْ فَجَاءَ مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَدْفِنُوا الْقَتْلَى فِي مَضَاجِعِهِمْ فَرَدَدْنَاهُمْ .
, который сказал: «Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, как мимо нас прошла погребальная процессия, и он встал для нее. Когда мы собрались нести ее, оказалось, что это похороны иудея. Мы сказали: «О Посланник Аллаха, ведь это похороны иудея!» На что он ответил: «
Смерть — это нечто ужасное, поэтому если вы увидите погребальную процессию, вставайте»
, с этим хадисом. Абу Дауд сказал: Усман сказал: «Или чтобы к ней добавляли», а Сулейман ибн Муса добавил: «Или чтобы на ней писали», а Мусаддад не упомянул в своем хадисе «или чтобы к ней добавляли». Абу Дауд сказал: От меня в хадисе Мусаддада ускользнуло слово «и чтобы».