جابر بن عبد الله الأنصاريво всех сборниках
Передал мне Мухаммад ибн Рафи’, передал нам ‘Абдурраззак, сообщил нам ибн Джурайдж, сообщил мне Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир говорил: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, встал для похоронной процессии, которая прошла мимо него, пока она не скрылась из виду».
Передал мне Мухаммад ибн Рафи’, передал нам ‘Абдурраззак от ибн Джурайджа, сказал: сообщил мне Абу аз-Зубайр также, что он слышал, как Джабир говорил:
Нам передал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам передал Хафс ибн Гияс от Ибн Джурейджа от Абу аз-Зубейра от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
И передал мне Харун ибн ‘Абдуллах, нам передал Хаджадж ибн Мухаммад. И (также) передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, нам передал ‘Абд ар-Раззак, все они от Ибн Джурейджа
И передал нам Яхья ибн Яхья, нас известил Исма‘иль ибн ‘Улейя от Айюба от Абу аз-Зубейра от Джабира, который сказал: был наложен запрет на побелку могил известью.
Нам рассказал Харун ибн Ма'руф и Харун ибн Саид аль-Айли, они сказали: нам рассказал ибн Вахб, мне сообщил Ияд ибн Абдулла
Нам рассказал Исхак ибн Ибрахим, нам сообщил ‘Абдур-Раззак, а также нам рассказал Мухаммад ибн Рафи‘ — и текст принадлежит ему —, нам рассказал ‘Абдур-Раззак, нам сообщил Ибн Джурайдж, мне сообщил Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах аль-Ансари говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: « Кто бы ни владел верблюдами и не выплачивал их право, они придут в День воскресения в наибольшем количестве, чем когда-либо были, и он сядет для них на гладкой ровной равнине, а они будут бить его своими конечностями и копытами. И нет владельца коров, который не выполняет их право, чтобы они не пришли в День воскресения в наибольшем количестве, чем когда-либо были, и он сядет для них на гладкой ровной равнине, а они будут бодать его своими рогами и топтать его своими конечностями. И нет владельца овец, который не выполняет их право, чтобы они не пришли в День воскресения в наибольшем количестве, чем когда-либо были, и он сядет для них на гладкой ровной равнине, а они будут бодать его своими рогами и топтать его своими копытами, и среди них не будет ни безрогой, ни со сломанным рогом. И нет владельца сокровища, который не выполняет его право, чтобы его сокровище не пришло в День воскресения в виде лысого змея, следующего за ним, широко раскрывающего пасть. Когда он подходит к нему, тот убегает от него, а змей взывает: „Забирай свое сокровище, которое ты прятал, я не нуждаюсь в нем“. Когда он видит, что избежать этого невозможно, он засовывает свою руку в его пасть, и тот грызет её, как грызет жеребец». Абу аз-Зубайр сказал: я слышал, как ‘Убайд ибн ‘Умайр говорил эти слова. Затем мы спросили Джабира ибн ‘Абдуллаха об этом, и он сказал то же, что сказал ‘Убайд ибн ‘Умайр. И Абу аз-Зубайр сказал: я слышал, как ‘Убайд ибн ‘Умайр говорил: какой-то человек сказал: «О Посланник Аллаха, что есть право верблюдов?» Он сказал: «Их доение у воды, одалживание их ведра, одалживание их самца-производителя, их безвозмездное пользование и использование для перевозки на пути Аллаха»
Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал ‘Абдуль-Малик, от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: « Кто бы ни владел верблюдами, коровами или овцами и не выплачивал их право, он будет усажен для них в День воскресения на гладкой ровной равнине, и они будут топтать его — [те, что] с копытами, своими копытами, а [те, что] с рогами, будут бодать его своими рогами, и в тот день среди них не будет ни безрогой, ни со сломанным рогом». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, а что такое их право?» Он сказал: «Предоставление их самца, одалживание их ведра, их безвозмездное пользование, их доение у воды и перевозка на них на пути Аллаха. И любой владелец богатства, не выплачивающий его закят, в День воскресения превратится в лысого змея, который будет преследовать своего хозяина, куда бы тот ни пошел, а тот будет убегать от него, и ему скажут: „Это твое богатство, с которым ты был скуп“. Когда он увидит, что избежать этого невозможно, он вложит свою руку в его пасть, и тот начнет грызть её, как грызет жеребец». .