جابر بن عبد الله الأنصاريво всех сборниках
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар — Ибн аль-Мусанна сказал: — рассказал нам Мухаммад ибн Джа'фар, рассказал нам Шу'ба, который сказал: я слышал, как Катада рассказывал от Абу Надры, который сказал: Ибн Аббас повелевал совершать мут'а, а Ибн аз-Зубайр запрещал её. Он сказал: «Я упомянул это Джабиру ибн Абдуллаху, и он сказал: “Через меня распространился этот хадис. Мы практиковали мут'а с Посланником Аллаха ﷺ. Когда же правителем стал Умар, он сказал: «Поистине, Аллах разрешал Своему Посланнику то, что желал, посредством чего желал. И, поистине, Коран уже ниспослан на свои места. Так завершайте хадж и умру ради Аллаха, как повелел вам Аллах. И заключайте постоянный брак с этими женщинами. И если ко мне приведут мужчину, женившегося на женщине на определённый срок, я непременно побью его камнями»”».
Рассказал нам ‘Умар ибн Хафс ибн Гияс, рассказал нам мой отец от Джа‘фара, рассказал мне мой отец от
Рассказал нам Исхак ибн Ибрахим, сообщил нам Яхья ибн Адам, рассказал нам Суфьян от Джа‘фара ибн Мухаммада от
Передал нам Хаджадж ибн аш-Ша‘ир, передал нам Му‘алля ибн Асад, передал нам Вухайб ибн Халид, от Дауда, от Абу Надра
Передал мне Хамид ибн ‘Умар аль-Бакрави, передал нам ‘Абд аль-Вахид, от ‘Асима, от Абу Надра
Также нам рассказал Абдуллах ибн Маслама ибн Ка’наб, нам рассказал Малик, также нам рассказал Яхья ибн Яхья, — и формулировка принадлежит ему, — сказав: Я прочитал Малику
И рассказал мне Абу Тахир, нам сообщил Абдуллах ибн Вахб, мне сообщил Малик и Ибн Джурайдж от Джа’фара ибн Мухаммада, от
Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, сказал: передал нам Али ибн Мусхир, от ибн Джурайджа, от Абу аз-Зубайра, от
Передал нам Али ибн Хашрам, сообщил нам Иса ибн Юнус от
Рассказали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба и Исхак ибн Ибрахим, все они от Хатима (Абу Бакр сказал: рассказал нам Хатим ибн Исма‘иль аль-Мадани) от Джа‘фара ибн Мухаммада от его отца, который сказал: «Мы пришли к Джабиру ибн ‘Абдуллаху, и он расспрашивал о людях, пока не дошел до меня. Я сказал: «Я — Мухаммад ибн ‘Али ибн Хусейн». Он протянул руку к моей голове, расстегнул мою верхнюю пуговицу, затем нижнюю, а потом положил ладонь мне на грудь — я был тогда юношей, — и сказал: «Добро пожаловать, сын моего брата. Спрашивай о чем хочешь». Я спросил его, а он был слепым. Пришло время молитвы, и он встал в одной накидке, обернувшись ею так, что когда он накидывал ее на плечо, ее концы соскальзывали из-за ее тесноты, а его плащ висел рядом на вешалке. Он совершил с нами молитву. Я сказал: «Расскажи мне о хадже Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Он показал рукой, соединив пальцы в девятку, и сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прожил девять лет и не совершал хаджа. Затем, на десятый год, он объявил людям, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершит хадж. В Медину прибыло множество людей, каждый из которых хотел последовать за Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и совершить то же самое, что и он. Мы вышли вместе с ним, пока не прибыли в Зу-ль-Хулайфу, где у Асмы бинт ‘Умайс родился Мухаммад ибн Абу Бакр. Она послала спросить Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Что мне делать?» Он ответил: «Соверши полное омовение (гусль), обвяжись тканью и входи в состояние ихрама». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, помолился в мечети, затем сел верхом на верблюдицу аль-Касву. Когда его верблюдица поднялась с ним на равнине аль-Байда, я посмотрел на сколько хватало глаз перед ним — всадники и пешие, справа столько же, слева столько же, позади столько же. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был среди нас, и на него ниспосылался Коран. Он знал его толкование, и мы совершали всё то, что совершал он. Он начал произносить слова единобожия: «Ляббайк-Аллахумма, ляббайк, ляббайка ля шарика ляка, ляббайк, инна-ль-хамда ван-ни‘мата ляка ва-ль-мульк, ля шарика ляк!» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой! Вот я перед Тобой, нет у Тебя сотоварищей, вот я перед Тобой! Поистине, хвала Тебе, и милость принадлежит Тебе, и власть, нет у Тебя сотоварищей!). Люди также произносили слова тальбии, которые они привыкли произносить, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ничего из этого не отрицал и остался верен своей тальбии. Джабир — да будет доволен им Аллах — сказал: «Мы не намеревались ничем, кроме хаджа, и не знали об ‘умре. Когда мы прибыли вместе с ним к Дому, он коснулся угла (Каабы), совершил бег (рамаль) трижды, а четыре раза прошел обычным шагом. Затем он направился к месту стояния Ибрахима — мир ему — и прочел: «Сделайте место стояния Ибрахима местом молитвы» (Коран 2:125). Он поставил место стояния между собой и Домом. Мой отец говорил — и я не знаю, чтобы он упоминал об этом иначе как со слов Пророка, мир ему и благословение Аллаха, — что в двух рака‘атах он читал: «Скажи: Он — Аллах Единый» и «Скажи: О неверующие». Затем он вернулся к углу и коснулся его. После этого он вышел через дверь к ас-Сафе, и когда приблизился к ней, прочел: «Поистине, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха» (Коран 2:158). «Я начну с того, с чего начал Аллах». Он начал с ас-Сафы, взошел на нее, пока не увидел Дом, повернулся в сторону киблы, провозгласил единобожие Аллаха и Его величие, сказав: «Нет божества, кроме Аллаха Единого, нет у Него сотоварищей, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он способен на всякую вещь! Нет божества, кроме Аллаха Единого, Он выполнил Свое обещание, помог Своему рабу и в одиночку разгромил союзников». Затем он помолился между этим — он сказал, что повторял это трижды. Затем он спустился к аль-Марве, и когда его стопы опустились в низину долины, он побежал, а когда они стали подниматься, он пошел обычным шагом, пока не достиг аль-Марвы. Он сделал на аль-Марве то же самое, что сделал на ас-Сафе. А когда завершал свой последний обход на аль-Марве, он сказал: «Если бы я знал заранее то, что узнал потом, я бы не пригнал хадьи и сделал бы это ‘умрой. Так пусть тот из вас, у кого нет хадьи, выйдет из ихрама и сделает это ‘умрой». Встал Сурака ибн Малик ибн Джу‘шум и сказал: «О Посланник Аллаха, это для этого нашего года или навсегда?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, переплел пальцы рук один с другим и сказал: «‘Умра вошла в хадж — (повторил дважды) — нет, она навсегда, навсегда». ‘Али прибыл из Йемена с жертвенными верблюдами Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и обнаружил Фатиму — да будет доволен ею Аллах — одной из тех, кто вышел из ихрама, одела окрашенные одежды и нанесла сурьму. Он выразил неодобрение этому, а она сказала: «Мой отец приказал мне это». Он сказал: «И ‘Али в Ираке говорил: «Я пошел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, подстрекая его против Фатимы из-за того, что она сделала, желая спросить Посланника Аллаха о том, что она передала от него. Я сообщил ему, что порицаю это в ней, на что он ответил: «Она правдива, она правдива. Что ты сказал, когда вступал в хадж?» Он ответил: «Я сказал: «О Аллах, я вступаю в состояние ихрама с тем же намерением, с каким вошел Твой Посланник». Он сказал: «А у меня с собой хадьи, поэтому не выходи из ихрама». Он сказал: «Общее количество хадьи, которое привез ‘Али из Йемена и которое привез с собой Пророк, мир ему и благословение Аллаха, составило сотню». Он сказал: «И все люди вышли из ихрама и подстриглись, кроме Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и тех, кто был с хадьи. Когда наступил день ат-Тарвия, они направились в Мину, вошли в состояние ихрама для хаджа, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сел верхом, помолился там зухр, ‘аср, магриб, ‘иша и фаджр. Затем он немного подождал, пока не взошло солнце, и приказал поставить для него купол из шерсти в Намире. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправился в путь, и курайшиты не сомневались, что он остановится у аль-Маш‘ар аль-Харам, как курайшиты делали во времена джахилии. Но Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проехал мимо, пока не достиг Арафы, где обнаружил, что купол уже поставлен для него в Намире, и остановился там. Когда солнце отклонилось, он приказал привести аль-Касву, и ее оседлали для него. Он прибыл в низину долины и обратился к людям с проповедью, сказав: «Поистине, ваша кровь и ваше имущество запретны для вас, как запретен этот ваш день, в этом вашем месяце, в этой вашей стране. Остерегайтесь, всё из дел джахилии у меня под ногами, и кровь времен джахилии отменена. Первая кровь, которую я отменяю из нашей крови, — это кровь ибн Раби‘а ибн аль-Хариса, который был отдан на вскармливание в племя Бану Са‘д, а затем его убили хузайлиты. И проценты (риба) времен джахилии отменены, а первая риба, которую я отменяю, — это наша риба, риба ‘Аббаса ибн ‘Абдульмутталиба, она отменена полностью. Бойтесь Аллаха в отношении женщин, ведь вы взяли их под доверие Аллаха и сделали их половые органы дозволенными словами Аллаха. У вас есть право перед ними, чтобы они не впускали на ваши постели тех, кого вы не любите. А если они сделают это, то бейте их без нанесения увечий. И у них есть право на вас в отношении их пропитания и одежды согласно обычаям. Я оставил среди вас то, после чего вы не заблудитесь, если будете держаться за это, — Книгу Аллаха. И вы будете спрошены обо мне, что же вы скажете?» Они ответили: «Мы свидетельствуем, что ты довел, выполнил и дал наставление». Тогда он указал своим указательным пальцем, поднимая его к небу и опуская к людям: «О Аллах, свидетельствуй! О Аллах, свидетельствуй!» — трижды. Затем был дан азан, затем икама, он совершил зухр, затем снова икама, он совершил ‘аср, не совершая ничего между ними. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сел верхом, пока не достиг места стояния (на Арафе), направил грудь своей верблюдицы аль-Касвы к скалам, оставил толпу пеших перед собой и повернулся к кибле. Он продолжал стоять, пока не зашло солнце и желтизна не исчезла немного, пока диск солнца не скрылся. Он посадил позади себя Усаму и направился в путь. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, натянул поводья аль-Касвы так, что ее голова коснулась седла, и сказал правой рукой: «О люди, спокойствие, спокойствие!» Всякий раз, когда он доезжал до крутого склона, он немного отпускал поводья, чтобы она могла подняться, пока не достиг Муздалифы, где помолился магриб и ‘иша с одним азаном и двумя икамами, не совершая ничего дополнительного между ними. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, лег спать, пока не наступил фаджр, и помолился фаджр — когда рассвет стал ему ясен — с азаном и икамой. Затем он сел верхом на аль-Касву, пока не достиг аль-Маш‘ар аль-Харам, повернулся к кибле, взывал к Аллаху, возвеличивал Его, провозглашал единство и величие. Он продолжал стоять, пока не рассвело совсем, и отправился в путь до восхода солнца. Он посадил позади себя аль-Фадля ибн ‘Аббаса. Он был мужчиной с красивыми волосами, белокожим и статным. Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ехал, мимо него проходили женщины на верблюдах, и аль-Фадль начал смотреть на них. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, положил руку на лицо аль-Фадля, и аль-Фадль повернул лицо в другую сторону, чтобы посмотреть, но Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, снова перенес руку с другой стороны на лицо аль-Фадля, отворачивая его лицо, чтобы он не смотрел, пока не достиг низины Мухассир. Он немного поторопил ее, затем пошел по среднему пути, который выходит к Большому Джамарату, пока не достиг джамарата, что у дерева. Он бросил в него семь камешков, произнося «Аллаху Акбар» с каждым камешком — они были размером с камешки для метания. Он бросал из низины долины. Затем он направился к месту жертвоприношения, заколол шестьдесят три верблюда своей рукой. Затем он передал (остальное) ‘Али, и тот заколол остальных, и он сделал его соучастником в своем хадьи. Затем он приказал взять от каждого верблюда по кусочку мяса, их положили в котел и сварили, и они поели мяса и выпили бульона. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сел верхом, отправился к Дому и совершил в Мекке зухр. Он подошел к Бану ‘Абдульмутталиб, которые раздавали воду из Замзама, и сказал: «Черпайте, о Бану ‘Абдульмутталиб, ибо если бы не страх, что люди оттеснят вас от вашего дела, я бы черпал вместе с вами». Ему подали ведро, и он попил из него». .