Нам рассказал Абу Бакр, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна, от аз-Зухри, от ‘Ата ибн Язида аль-Лайси, от Абу Са‘ида аль-Худри, что Пророк — да благословит его Аллах и приветствует —запретил два способа ношения одежды. Что же касается этих двух способов, то это накидывание одежды на тело (иштималь ас-самма) и сидение в одной одежде, обхватив колени руками (ихтиба), так что ничего из одежды не прикрывает его срам.
, что Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует —
запретил два способа ношения одежды: накидывание одежды на тело (иштималь ас-самма) и сидение в одной одежде, обхватив колени руками (ихтиба), когда человек открывает свой срам небу».
, которая сказала: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует —
запретил два способа ношения одежды: накидывание одежды на тело (иштималь ас-самма) и сидение в одной одежде, обхватив колени руками (ихтиба), когда ты открываешь свой срам небу».
«О сынок, если бы ты видел нас, когда мы были с Посланником Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — под дождем, ты бы подумал, что от нас пахнет овцами».
у аль-Балата и упомянул ему хадис Абу Са’ида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он (Ибн ‘Умар) сказал, указав на свои уши: «Мои уши слышали это, а мое сердце запомнило это» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ بِالْبَلاَطِ فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ وَأَشَارَ إِلَى أُذُنَيْهِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي .
, который сказал: «Мимо Абу Хурайры прошел юноша из курайшитов, волочивший подол своей одежды. Он сказал: «О сын моего брата, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Того, кто волочит свою одежду из гордыни, Аллах не удостоит взглядом в День воскресения»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Исбаль (отпускание краев одежды) касается изара, камиса и чалмы. Тот, кто волочит что-либо из этого из гордыни, на того Аллах не посмотрит в День воскресения»
. Абу Бакр сказал: «Как же это странно»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " الإِسْبَالُ فِي الإِزَارِ وَالْقَمِيصِ وَالْعِمَامَةِ مَنْ جَرَّ شَيْئًا خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا أَغْرَبَهُ .