Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Ибн Улайя, (также передал) нам Мусаддад, нам рассказал Бишр (с тем же смыслом), со слов Абдуррахмана ибн Исхака, со слов Абу Убайды ибн Мухаммада ибн Аммара, со слов аль-Валида ибн Аби аль-Валида, со слов Урвы ибн аз-Зубайра, который сказал: Зайд ибн Сабит сказал: «Да простит Аллах Рафи ибн Хадиджа! Клянусь Аллахом, я знаю этот хадис лучше него. К нему пришли двое мужчин (Мусаддад добавил: „из числа ансаров“, затем они оба сошлись) и подрались. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если дело обстоит так, то не сдавайте в аренду свои земельные участки“». Мусаддад добавил: «И он услышал его слова: „Не сдавайте в аренду свои земельные участки“».
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам то, что было для нас облегчением, хотя повиновение Аллаху и Его Посланнику для нас более облегчительно. Он запретил нам
сдавать землю в аренду (для посева), кроме той земли, которой владеет сам человек, или (отдавать землю) в пользование, которое человек дарует (другому).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَنَا أَبُو رَافِعٍ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ يَرْفَقُ بِنَا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ أَرْفَقُ بِنَا نَهَانَا أَنْ يَزْرَعَ أَحَدُنَا إِلاَّ أَرْضًا يَمْلِكُ رَقَبَتَهَا أَوْ مَنِيحَةً يَمْنَحُهَا رَجُلٌ .
, который сказал: Я обучал некоторых людей из числа 'Ахль ас-Суффа' Писанию и Корану. И один из них подарил мне лук. Я сказал: «Это не имущество, и я буду стрелять из него на пути Аллаха Всемогущего и Великого. Пойду-ка я к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спрошу его». Я пришел к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, один человек из тех, кого я обучал Писанию и Корану, подарил мне лук, и это не является имуществом, и я буду стрелять из него на пути Аллаха». Он сказал: «
Если ты хочешь, чтобы тебя заковали в оковы из огня, то прими его
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«С тремя людьми Аллах не будет говорить в день воскресения: человек, который отказал путнику в излишке воды, который у него был; человек, который принес ложную клятву относительно товара после полуденной молитвы (то есть солгал); и человек, который присягнул имаму: если тот даст ему что-то, он выполнит обязательство, а если не даст — не выполнит»
, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «О Сафван, есть ли у тебя какое-нибудь оружие?». Тот спросил: «Как одолженное или как принудительное изъятие?». Пророк ответил: «Нет, как одолженное». Он одолжил ему от тридцати до сорока кольчуг. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поход на Хунейн, и когда многобожники были разбиты, кольчуги Сафвана были собраны, и он обнаружил, что некоторых кольчуг не хватает. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Сафвану: «Мы
потеряли некоторые из твоих кольчуг, должны ли мы возместить тебе их?». Тот ответил: «Нет, о Посланник Аллаха, ибо сейчас в моем сердце то, чего не было в тот день»
. Абу Дауд сказал: Он одолжил их ему до того, как принял ислам, а затем принял ислам
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ آلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا صَفْوَانُ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ سِلاَحٍ " . قَالَ عَارِيَةً أَمْ غَصْبًا قَالَ " لاَ بَلْ عَارِيَةً " . فَأَعَارَهُ مَا بَيْنَ الثَّلاَثِينَ إِلَى الأَرْبَعِينَ دِرْعًا وَغَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُنَيْنًا فَلَمَّا هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ جُمِعَتْ دُرُوعُ صَفْوَانَ فَفَقَدَ مِنْهَا أَدْرَاعًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَفْوَانَ " إِنَّا قَدْ فَقَدْنَا مِنْ أَدْرَاعِكَ أَدْرَاعًا فَهَلْ نَغْرَمُ لَكَ " . قَالَ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنَّ فِي قَلْبِي الْيَوْمَ مَا لَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَانَ أَعَارَهُ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ ثُمَّ أَسْلَمَ .
, который сказал: Я записывал всё, что слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, желая это запомнить. Курайшиты запретили мне это и сказали: Ты записываешь всё, что слышишь, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — человек, он говорит и в гневе, и в довольстве. Я перестал записывать, упомянул об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он указал пальцем на свои уста и сказал:
«Пиши, ибо клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, отсюда не исходит ничего, кроме истины»