говорила: «Я спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о девушке, которую выдает замуж ее семья: спрашивают ли ее или нет?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:
«Да, ее спрашивают» . ‘Аиша сказала: «И я сказала ему: «Но она стесняется». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Передал нам Абу Курайб Мухаммад ибн аль-‘Аля, передал нам Абу Усама. И передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, он сказал: «Я нашел в своей книге от Абу Усамы от Хишама, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне, когда мне было шесть лет, и вступил в близость со мной, когда мне было девять лет». Она сказала: «Мы приехали в Медину, и я болела в течение месяца, и мои волосы отрасли до мочек ушей. Ко мне пришла Умм Руман, когда я была на качелях, и со мной были мои подруги. Она позвала меня, и я пришла к ней, не зная, чего она хочет от меня. Она взяла меня за руку и остановила у двери. Я сказала: «Ха-ха» (тяжело дыша от бега), пока мое дыхание не восстановилось. Затем она ввела меня в дом, где были женщины из числа ансаров. Они сказали: «На благо и благословение, и с наилучшим предзнаменованием». Она передала меня им, они помыли мне голову и привели меня в порядок. И не успела я опомниться, как вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до полудня, и они передали меня ему» .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на ней, когда ей было шесть лет, и вступил с ней в брачные отношения, когда ей было девять лет. Когда он скончался, ей было восемнадцать лет».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне в месяце шавваль и вступил со мной в брачные отношения в месяце шавваль. Кто же из жен Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была более желанной для него, чем я?»
Она сказала: «Аиша любила выдавать своих женщин замуж в месяц шавваль».
, которая сказала: Жена Рифа’и пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: Я была у Рифа’и, и он развелся со мной, и его развод был окончательным. Затем я вышла замуж за Абдуррахмана ибн аз-Зубайра, и то, что у него, подобно кайме одежды (бахроме). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся и сказал: "
Ты хочешь вернуться к Рифа’е? Нет, пока ты не вкусишь его сладости, а он не вкусит твоей сладости.
"
Она сказала: Абу Бакр был у него, а Халид стоял у двери, ожидая разрешения войти. Он позвал: О Абу Бакр, разве ты не слышишь, что она громко говорит это перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ " . قَالَتْ وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ وَخَالِدٌ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَنَادَى يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَسْمَعُ هَذِهِ مَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, которая сказала: «Один человек дал своей жене три развода, затем на ней женился другой мужчина, но развелся с ней прежде, чем совершил с ней половой акт. Ее первый муж захотел жениться на ней, и об этом спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал:
«Нет, пока последний не вкусит от ее сладости то, что вкусил первый»