Рассказали нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, Зухайр ибн Харб и Абу Курайб — все они от Абу Му‘авии (Абу Курайб сказал: рассказал нам Абу Му‘авия), рассказал нам аль-А‘маш от Ибрахима ат-Тайми от его отца, который сказал: ‘Али ибн Аби Талиб обратился к нам с проповедью и сказал: «Кто утверждает, что у нас есть что-то, что мы читаем, кроме Книги Аллаха и этого свитка» — он сказал: «и свиток висел на рукояти его меча» — «тот лжет. В нем (свитке) записаны возраст верблюдов и некоторые ранения». В нем сказано, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Медина — это запретная территория (харам) между горами ‘Айр и Саур. Кто совершит в ней нововведение или приютит совершившего нововведение, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. Аллах не примет от него в День воскресения ни обязательного, ни добровольного деяния. Обязательство мусульман едино, и его защищает даже самый младший из них. Кто приписывает себя не к своему отцу или примыкает не к своим покровителям, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. Аллах не примет от него в День воскресения ни обязательного, ни добровольного деяния». Хадис Абу Бакра и Зухайра заканчивается на словах «его защищает даже самый младший из них», и они не упомянули то, что идет после этого, и в их передаче нет упоминания о свитке, подвешенном к рукояти меча .
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал:
„Медина — запретная территория. Кто совершит в ней новшество или укроет совершившего новшество, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и не будет принято от него в День воскрешения ни добровольного, ни обязательного“
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я сделал заповедным то, что находится между двумя лабатами (каменистыми участками) Медины, подобно тому, как Ибрахим сделал заповедной Мекку».
Он сказал: «Затем Абу Са‘ид брал — Абу Бакр сказал: находил — кого-либо из нас, у которого в руках была птица, и забирал ее у него, а затем отпускал ее».
, которая сказала: «Мы прибыли в Медину, и она была нездоровой. Абу Бакр и Биляль заболели, и когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел болезнь своих сподвижников, он сказал:
«О Аллах, сделай Медину любимой для нас так же, как Ты сделал любимой Мекку, или даже более, оздорови ее, благослови нас в ее са‘ и ее мудде и перенеси ее лихорадку в аль-Джухфу!»
говорили: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, даруй благословение жителям Медины в их мудде». И он привел хадис целиком, в котором сказано: «Того, кто пожелает её жителям зла, Аллах растворит, подобно тому как соль растворяется в воде»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Будет завоеван Шам, и люди будут выходить из Медины вместе со своими семьями, уходя прочь, хотя Медина была бы лучше для них, если бы они знали. Затем будет завоеван Йемен, и люди будут выходить из Медины вместе со своими семьями, уходя прочь, хотя Медина была бы лучше для них, если бы они знали. Затем будет завоеван Ирак, и люди будут выходить из Медины вместе со своими семьями, уходя прочь, хотя Медина была бы лучше для них, если бы они знали» .
с этим иснадом до его слов: «И во всех кварталах ансаров есть благо». И он не упомянул то, что было после этого из истории Сада ибн Убады, и добавил в хадисе Вухайба: «И написал ему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касательно их морского побережья». И не упомянул в хадисе Вухайба: «И написал ему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ " وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ مِنْ قِصَّةِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَزَادَ فِي حَدِيثِ وُهَيْبٍ فَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَحْرِهِمْ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِ وُهَيْبٍ فَكَتَبَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .