Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Аш‘аса ибн Абу аш-Ша‘са, от его отца, от Масрука, от ‘Аиши, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к ней, когда у нее был мужчина, и спросил: «Кто это?» Она ответила: «Это мой молочный брат». Он сказал:«Смотрите, кого вы впускаете к себе, ведь молочное родство возникает только из-за голода (в младенчестве)».
, которая сказала: ко мне пришел мой молочный дядя Афлах ибн Абу Ку‘айс и попросил разрешения войти после того, как был ниспослан аят о хиджабе. Я отказалась впустить его, пока не пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и не сказал:
«Он — твой дядя, разреши ему войти». Я сказала: «Меня вскормила женщина, а не мужчина». Он сказал: «Да покроются землей твои руки (или твоя правая рука)!»
, которая сказала: «Пришел мой дядя по молочному родству, прося разрешения войти ко мне, а я отказалась разрешить ему. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Пусть входит к тебе твой дядя». Я сказала: «Ведь меня вскормила женщина, а не мужчина». Он ответил: «Поистине, он твой дядя, так пусть входит к тебе»
, который сказал: «Я прибыл к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и у меня были две сестры, на которых я женился во времена джахилии». Он сказал:
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абда ибн Сулейман, от Абдульазиза ибн Умара, от ар-Раби ибн Сабры, от его отца, который сказал: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в прощальное паломничество, и они сказали: «О Посланник Аллаха, одиночество стало для нас невыносимым». Он сказал: «Пользуйтесь этими женщинами (вступайте в брак мута)». Мы пришли к ним, но они отказались выйти за нас замуж, пока мы не назначим между нами и ими срок. Они упомянули об этом Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и он сказал: «Назначьте между вами и ими срок». И я вышел вместе с двоюродным братом, у него был плащ и у меня был плащ, и его плащ был лучше моего, а я был моложе его. Мы пришли к женщине, и она сказала: «Плащ, как плащ». Я женился на ней и остался у нее в ту ночь, а затем утром я увидел Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), стоящего между углом (Каабы) и дверью, и он говорил: «О люди, я разрешал вам временный брак (истимта’а). И вот, воистину, Аллах запретил его до самого Дня воскресения. И у кого есть что-то из них (женщин временного брака), пусть отпустит ее и не берите ничего из того, что вы дали им».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْعُزْبَةَ قَدِ اشْتَدَّتْ عَلَيْنَا . قَالَ " فَاسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ " . فَأَتَيْنَاهُنَّ فَأَبَيْنَ أَنْ يَنْكِحْنَنَا إِلاَّ أَنْ نَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلاً فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُنَّ أَجَلاً " . فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعَهُ بُرْدٌ وَمَعِي بُرْدٌ وَبُرْدُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدِي وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ فَأَتَيْنَا عَلَى امْرَأَةٍ فَقَالَتْ بُرْدٌ كَبُرْدٍ . فَتَزَوَّجْتُهَا فَمَكَثْتُ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ ثُمَّ غَدَوْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَائِمٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ وَهُوَ يَقُولُ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاِسْتِمْتَاعِ أَلاَ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَىْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا وَلاَ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا " .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял время между своими женами и соблюдал справедливость, а затем говорил:
«О Аллах, это мое действие в том, чем я владею, так не порицай же меня за то, чем владеешь Ты, а я — нет».