Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Абу Шайба, нам рассказал Ибн Фудайль, от аль-А‘маша, от Ибрахима, от ‘Алькамы, от ‘Абдуллаха, который сказал: я приветствовал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в молитве, и он отвечал мне. Когда мы вернулись, я поприветствовал его, но он не ответил мне и сказал: «Поистине, в молитве человек занят».
Передал мне Абдуллах ибн Аби Шайба, передал нам Ваки’, от Исмаила, от Кайса, который сказал: я видел руку Тальхи парализованной, (ведь) он защищал ею Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в день битвы при Ухуде.
Мы разговелись во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в облачный день, а затем солнце вышло. Хишама спросили: «Приказали ли им восполнить пост?» Он ответил: «Необходимо восполнить»
.
А Ма’мар сказал: «Я слышал, как Хишам сказал: Я не знаю, восполнили ли они его или нет»
'Скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и в моём доме не было ничего, что могло бы съесть живое существо, кроме части ячменя на моей полке, и я ела из него долгое время, а затем взвесила его, и он закончился'
(да будет доволен им Аллах), который сказал: пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал — думаю, он (передатчик) говорит: «Аллах сказал:
„Сын Адама поносит Меня, а ему не подобает поносить Меня, и считает Меня лжецом, а ему не подобает (делать) это. Что касается его ругани, то это его слова: „У Меня есть ребёнок“. А что касается того, что он считает Меня лжецом, то это его слова: „Он не вернет меня (к жизни) таким, каким создал меня в первый раз““».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُرَاهُ " يَقُولُ اللَّهُ شَتَمَنِي ابْنُ آدَمَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتِمَنِي، وَتَكَذَّبَنِي وَمَا يَنْبَغِي لَهُ، أَمَّا شَتْمُهُ فَقَوْلُهُ إِنَّ لِي وَلَدًا. وَأَمَّا تَكْذِيبُهُ فَقَوْلُهُ لَيْسَ يُعِيدُنِي كَمَا بَدَأَنِي ".
«Я приготовила провизию для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра, когда они собрались в Медину, и сказала отцу: «Я не нашла ничего, чтобы перевязать ее, кроме своего пояса». Он сказал: «Разрежь его». Я так и сделала, и меня прозвали «Обладательницей двух поясов»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، وَفَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، رضى الله عنها صَنَعْتُ سُفْرَةً لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ حِينَ أَرَادَا الْمَدِينَةَ، فَقُلْتُ لأَبِي مَا أَجِدُ شَيْئًا أَرْبُطُهُ إِلاَّ نِطَاقِي. قَالَ فَشُقِّيهِ. فَفَعَلْتُ، فَسُمِّيتُ ذَاتَ النِّطَاقَيْنِ.
«Мы говорили, что участников Бадра было триста с лишним человек, по числу сподвижников Талута, которые перешли вместе с ним реку, а вместе с ним перешли только верующие».