Нам сообщил Кутайба, от Малика, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: Ярасчесывала голову Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии хайда.
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам поведал Суфьян, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, которая сказала:«Сначала молитва была предписана в два ракаата, затем молитва в пути осталась такой, а молитва дома была дополнена».
, что она сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал гусль (полное омовение) после полового осквернения, он мыл свои руки, затем совершал омовение (вуду) как для молитвы, затем совершал гусль, пропуская пальцы через волосы, пока не решал, что увлажнил кожу, после чего трижды поливал себя водой, а затем мыл остальное тело.
, которая сказала: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал гусль после осквернения (джанаба), он мыл свои руки, затем совершал омовение (вуду) как для молитвы, затем прочесывал пальцами волосы на голове, а когда ему казалось, что он очистил кожу, он поливал голову (водой) трижды, а затем омывал остальное тело».
«Аллах Всемогущий и Великий сделал молитву обязательной для Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, изначально по два рак‘ата. Затем, находясь в оседлом положении, она была дополнена до четырех, а молитва в пути осталась в первоначальном обязательном виде».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ، أَنَّهُ سَأَلَ الزُّهْرِيَّ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الصَّلاَةَ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَ مَا فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أُتِمَّتْ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا وَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ عَلَى الْفَرِيضَةِ الأُولَى .