Нам рассказал Хармала ибн Яхья, нам рассказал Ибн Вахб, нам сообщил Юнус ибн Язид от Ибн Шихаба, от Урвы, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Совершайте омовение после того, чего коснулся огонь» .
, что она одолжила у Асмы ожерелье, и оно потерялось.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал людей на его поиски, и наступило время молитвы, и они помолились без омовения. Когда они пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, они пожаловались ему на это, и ниспослался аят о таяммуме.
Усайд ибн Худайр сказал: Да воздаст тебе Аллах благом! Клянусь Аллахом, ни одно дело, постигшее тебя, не заканчивалось иначе, как тем, что Аллах даровал тебе из него выход и сделал для мусульман в этом благо.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُنَاسًا فِي طَلَبِهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً .
, которая сказала: «Умм Сулейм пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
и спросила его о женщине, которая видит во сне то же, что видит мужчина. Он сказал: «Да, если она увидела выделения, пусть совершит полное омовение». Я сказала: «Ты опозорила женщин! Разве женщина испытывает поллюции?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да покроются землей твои руки! А чем тогда похож на нее ее ребенок?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَتْهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ " نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ " . فَقُلْتُ فَضَحْتِ النِّسَاءَ وَهَلْ تَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا إِذًا " .
сообщила ему, что она пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и пожаловалась ему на кровь. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Это всего лишь вена. Посмотри: когда наступят дни твоего обычного менструального цикла, не молись, а когда цикл пройдет, очистись, затем молись в период между одним циклом и другим».
, которая сказала: пришла Фатима бинт Абу Хубайш к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: „О Посланник Аллаха! Я женщина, страдающая истихадой (кровотечением вне цикла), и не очищаюсь. Должна ли я оставить молитву?“ Он ответил:
„Нет, это всего лишь вена, а не менструация. Когда наступит менструация, оставь молитву, а когда она пройдет, смой с себя кровь и молись“.
, которая сказала: пришла Фатима бинт Абу Хубайш к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: „О Посланник Аллаха, я женщина, страдающая истихадой, и не очищаюсь. Должна ли я оставить молитву?“ Он сказал:
„Нет, это всего лишь вена, а не менструация. Воздерживайся от молитвы в дни своего цикла, затем соверши полное омовение (гусль) и совершай омовение (вуду) для каждой молитвы, даже если кровь будет капать на циновку“.
, жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сказала: „У Умм Хабибы бинт Джахш, которая была замужем за Абд ар-Рахманом ибн Ауфом, была истихада в течение семи лет. Она пожаловалась на это Пророку, мир ему и благословение Аллаха“. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Это не менструация, это всего лишь вена. Когда наступит менструация, оставь молитву, а когда она пройдет, соверши полное омовение и молись“.
Аиша сказала: „И она совершала полное омовение перед каждой молитвой, а затем молилась, и сидела в сосуде для омовения своей сестры Зайнаб бинт Джахш, так что краснота крови окрашивала воду“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَشَكَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ثُمَّ تُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ .