Передал нам Ибн Аби Умар, передал нам Суфьян ибн Уйайна, от Ибн Джурайджа, от Сулеймана ибн Мусы, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Какая бы женщина ни вышла замуж без согласия своего вали, её брак недействителен, её брак недействителен, её брак недействителен. Если он уже вступил с ней в близость, то ей полагается махр за то, что он сделал дозволенным в её половых органах. А если они начнут спорить, то правитель — вали для той, у кого нет вали»». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан. И передавали Яхья ибн Саид аль-Ансари, Яхья ибн Айюб, Суфьян ас-Саури и не один из хафизов от Ибн Джурайджа подобное этому». Абу Иса сказал: «В хадисе Абу Мусы есть разногласия. Его передали Исраиль
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали». И упоминали некоторые сподвижники Суфьяна от Суфьяна, от Абу Исхака, от Абу Бурды, от Абу Мусы, но это недостоверно. И риваят (версия) тех, кто передал от Абу Исхака, от Абу Бурды, от Абу Мусы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали», — у меня более достоверный, так как их слышание от Абу Исхака было в разное время, хотя Шу'ба и ас-Саури — более знающие и точные из всех тех, кто передал от Абу Исхака этот хадис, но их (первых) риваят мне кажется более вероятным, так как Шу'ба и ас-Саури слышали этот хадис от Абу Исхака в одном собрании. И из того, что указывает на это — то, что передал нам
, говорящего, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет брака без вали»?» Он ответил: «Да». Этот хадис указывает на то, что слышание Шу'бы и ас-Саури этого хадиса было в одно время. А Исраиль — заслуживающий доверия, надежный в Абу Исхаке. Я слышал, как Мухаммад ибн аль-Мусанна говорил: «Я слышал, как Абдуррахман ибн Махди говорил: «У меня не ускользнуло из хадисов ас-Саури от Абу Исхака ничего, кроме того, в чем я доверился Исраилю, потому что он приводил их полнее». — И хадис Аиши в этой главе от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали» — у меня хадис хасан. Его передал
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует подобное этому. И некоторые знатоки хадисов говорили о хадисе аз-Зухри от Урвы от Аиши от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн Джурайдж сказал: «Затем я встретил аз-Зухри и спросил его, и он отверг это». И они ослабили этот хадис из-за этого. И передано от Яхьи ибн Ма'ина, что он сказал: «Не упоминал эту букву (фрагмент) от Ибн Джурайджа никто, кроме Исмаила ибн Ибрахима». Яхья ибн Ма'ин сказал: «А слышание Исмаила ибн Ибрахима от Ибн Джурайджа — не особо ценное, он лишь исправлял свои книги по книгам Абдульмаджида ибн Абдульазиза ибн Аби Раввада, то, что он слышал от Ибн Джурайджа». И Яхья ослабил риваят Исмаила ибн Ибрахима от Ибн Джурайджа. — И действие в этой главе основано на хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет брака без вали», — у ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них: Умар ибн аль-Хаттаб, Али ибн Аби Талиб, Абдуллах ибн Аббас, Абу Хурайра и другие. И так же передано от некоторых факихов табиинов, что они говорили: «Нет брака без вали». Среди них: Саид ибн аль-Мусайяб, аль-Хасан аль-Басри, Шурайх, Ибрахим ан-Нахаи, Умар ибн Абдульазиз и другие. И это мнение Суфьяна ас-Саури, аль-Ауза'и, Абдуллаха ибн аль-Мубарака, Малика, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака»
Нам рассказал Ибн Аби ‘Умар, и Исхак ибн Мансур, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн ‘Уйейна, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, которая сказала: Жена Рифа‘и аль-Курази пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я была у Рифа‘и, он дал мне окончательный развод (таляк бат). Затем я вышла замуж за ‘Абдуррахмана ибн аз-Зубайра, но у него с собой лишь нечто вроде каймы одежды». Он сказал: «Ты хочешь вернуться к Рифа‘е? Нет, пока ты не вкусишь его медок, а он не вкусит твой медок». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн ‘Умара, Анаса, ар-Румайсы или аль-Гумайсы и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. На этом строится практика всех учёных из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других: если мужчина дал своей жене три развода, и она вышла замуж за другого мужа, который развёлся с ней до того, как вступил с ней в близость, то она не становится дозволенной для первого мужа, если другой муж не совершил с ней полового акта.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, Аллах запретил в результате молочного родства то же, что Он запретил в результате кровного родства»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживаются этого, и мы не знаем среди них разногласий по этому вопросу»
, которая сказала: Мой молочный дядя пришел просить разрешения войти ко мне, но я отказалась разрешить ему, пока не спрошу у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть он войдет к тебе, ибо он твой дядя». Она сказала: «Меня же вскормила грудью женщина, а не мужчина!» Он сказал: «Воистину, он твой дядя, поэтому пусть он войдет к тебе»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживались этого, считая нежелательным молоко, возникшее от мужчины (имея в виду, что родство передается и от отца). Основой в этом является хадис Аиши, хотя некоторые ученые допускали молоко мужчины, но первое мнение более верное».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ فَإِنَّهُ عَمُّكِ " . قَالَتْ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ . قَالَ " فَإِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا لَبَنَ الْفَحْلِ وَالأَصْلُ فِي هَذَا حَدِيثُ عَائِشَةَ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي لَبَنِ الْفَحْلِ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .
Нам рассказал Мухаммад ибн Абд аль-А’ля ас-Сан’ани, нам рассказал аль-Му’тамир ибн Сулейман, сказавший: я слышал, как Айюб рассказывал от Абдуллаха ибн Абу Мулейки, от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:«Один или два сосания груди не делают (брак) запретным». Он (Айюб) сказал: «В этой главе также есть хадисы от Умм аль-Фадль, Абу Хурайры, аз-Зубайра ибн аль-Аввама и ибн аз-Зубайра». И многие передали этот хадис от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Один или два сосания не делают запретным». А Мухаммад ибн Динар передал от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. В нем Мухаммад ибн Динар аль-Басри сделал дополнение: от аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это недостоверно (гайр махфуз). Достоверным у знатоков хадисов является хадис Ибн Абу Мулейки от Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хасан сахих». Я спросил Мухаммада (аль-Бухари) об этом, и он сказал: «Достоверно от ибн аз-Зубайра от Аиши, а хадис Мухаммада ибн Динара ошибочен, Мухаммад ибн Динар допустил в нем ошибку, добавив в цепочку аз-Зубайра, тогда как это Хишам ибн Урва от своего отца от аз-Зубайра». Это мнение некоторых ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других. А Аиша сказала: «В Коране было ниспослано о десяти известных кормлениях, затем пять из них были отменены, и это свелось к пяти известным кормлениям. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, когда дело обстояло именно так». Нам передал это Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик, от Абдуллаха ибн Абу Бакра, от Амры, от Аиши подобное. И этого мнения придерживалась Аиша и некоторые жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это мнение аш-Шафии и Исхака. Ахмад сказал относительно хадиса Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Один или два сосания не делают запретным». Он сказал: «Если кто-то последует мнению Аиши о пяти кормлениях, то это сильный мазхаб», но он постеснялся сказать что-либо об этом категорично. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали, что даже малое и большое количество молока делает запретным, если оно достигло желудка. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса, аль-Аузаи, Абдуллаха ибн аль-Мубарака, Ваки’а и жителей Куфы. Абдуллах ибн Абу Мулейка — это Абдуллах ибн Убайдуллах ибн Абу Мулейка, его кунья Абу Мухаммад, и Абдуллах (ибн аз-Зубайр) назначил его судьей в Таифе. Ибн Джурайдж передал от ибн Абу Мулейки, что он сказал: «Я застал тридцать сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَابْنِ الزُّبَيْرِ . وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ " . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ . وَزَادَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ دِينَارٍ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ وَزَادَ فِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ وَإِنَّمَا هُوَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ. وَقَالَتْ عَائِشَةُ أُنْزِلَ فِي الْقُرْآنِ عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ . فَنُسِخَ مِنْ ذَلِكَ خَمْسٌ وَصَارَ إِلَى خَمْسِ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا . وَبِهَذَا كَانَتْ عَائِشَةُ تُفْتِي وَبَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ أَحْمَدُ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ " . وَقَالَ إِنْ ذَهَبَ ذَاهِبٌ إِلَى قَوْلِ عَائِشَةَ فِي خَمْسِ رَضَعَاتٍ فَهُوَ مَذْهَبٌ قَوِيٌّ . وَجَبُنَ عَنْهُ أَنْ يَقُولَ فِيهِ شَيْئًا . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يُحَرِّمُ قَلِيلُ الرَّضَاعِ وَكَثِيرُهُ إِذَا وَصَلَ إِلَى الْجَوْفِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَوَكِيعٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَيُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ قَدِ اسْتَقْضَاهُ عَلَى الطَّائِفِ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ أَدْرَكْتُ ثَلاَثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Передал нам Кутайба, передал нам Хатим ибн Исмаил, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Хаджаджа ибн Хаджаджа аль-Аслами, от его отца, что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, что снимет с меня позор (или обязанность) молочного родства?» Тот ответил: «Раб или рабыня в качестве выкупа (гурра)»». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Смысл его слов «что снимет с меня позор молочного родства» означает: он имеет в виду ответственность и права молочного родства. Он говорит: если ты дашь кормилице раба или рабыню, то ты исполнил её право». Передается также от Абу ат-Туфайля, что он сказал: «Я сидел с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, как подошла женщина, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, расстелил свою накидку, пока она не села на неё. Когда она ушла, сказали, что она была той, кто кормила Пророка грудью». Так это передал Яхья ибн Саид аль-Каттан, Хатим ибн Исмаил и не один человек от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Хаджаджа ибн Хаджаджа, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А Суфьян ибн Уйайна передал от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Хаджаджа ибн Аби Хаджаджа, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Хадис Ибн Уйайны не является махфуз (надежным), а правильным является то, что передали эти люди от Хишама ибн Урвы, от его отца. Кунья Хишама ибн Урвы — Абу аль-Мунзир, и он застал Джабира ибн Абдуллаха и Ибн Умара .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ فَقَالَ " غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ . يَقُولُ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ ذِمَامَ الرَّضَاعَةِ وَحَقَّهَا يَقُولُ إِذَا أَعْطَيْتَ الْمُرْضِعَةَ عَبْدًا أَوْ أَمَةً فَقَدْ قَضَيْتَ ذِمَامَهَا . وَيُرْوَى عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ فَبَسَطَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِدَاءَهُ حَتَّى قَعَدَتْ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبَتْ قِيلَ هِيَ كَانَتْ أَرْضَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم . هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى هَؤُلاَءِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ . وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ وَقَدْ أَدْرَكَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنَ عُمَرَ .
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал ей право выбора, и она выбрала свободу от него. Если бы он был свободным, он бы не дал ей право выбора»
Рассказал нам Хумайд ибн Масада, рассказал нам Суфьян ибн Хабиб от аль-Хаджаджа ас-Саввафа от Яхьи ибн Аби Касира от Абу Салямы от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, Аллах ревнует, и верующий ревнует, а ревность Аллаха проявляется в том, чтобы верующий совершал то, что Он запретил ему» Он сказал: В этой главе есть хадисы от Аиши и Абдуллы ибн Умара. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб. Этот хадис также был передан от Яхьи ибн Аби Касира от Абу Салямы от Урвы от Асмы бинт Аби Бакр от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и оба этих хадиса являются достоверными. Аль-Хаджадж ас-Савваф — это аль-Хаджадж ибн Аби Усман, а Абу Усмана зовут Майсара. У аль-Хаджаджа кунья Абу ас-Сальт, Яхья ибн Саид аль-Каттан назвал его надежным. Рассказал нам Абу Бакр аль-Аттар от Али ибн аль-Мадини: Я спросил Яхью ибн Саида аль-Каттана об аль-Хаджадже ас-Саввафе, и он сказал: «Надежный, смышленый, умный».
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Я’ля ибн Шабиб, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: «Люди разводились со своими женами столько раз, сколько хотели, и это все еще оставалось их женой, если он возвращал ее, пока она находилась в периоде ожидания (идда), даже если он развелся сто раз или больше. Дошло до того, что один человек сказал своей жене: «Клянусь Аллахом, я не разведусь с тобой так, чтобы ты стала окончательно свободной от меня, и не дам тебе приюта никогда». Она спросила: «Как же это?» Он ответил: «Я разведусь с тобой, а как только твой срок ожидания будет близок к завершению, я верну тебя». Женщина пошла и вошла к ‘Аише, рассказав ей об этом. ‘Аиша промолчала, пока не пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и она сообщила ему и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал, пока не был ниспослан Коран: «Развод допускается дважды, после чего надо либо удержать жену на разумных условиях, либо отпустить ее по-доброму». ‘Аиша сказала: «И люди возобновили развод заново — те, кто разводился, и те, кто не разводился». Рассказал нам Абу Курайб, рассказал нам ‘Абдаллах ибн Идрис, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца нечто подобное по смыслу, но не упомянул в нем ‘Аишу. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис более достоверен, чем хадис Я’ли ибн Шабиба».