Нам сообщил Али ибн аль-Хасан аль-Лани в Куфе, он сказал: нам рассказал Абдуррахим ар-Рази, от Хишама, от Урвы, от Аиши, от Хамзы ибн Амра, что он сказал: «О Посланник Аллаха, я человек, который постится. Поститься ли мне в пути?». Он сказал: «Если хочешь — постись, а если хочешь — разговляйся».
, которая сказала: «Хамза сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, поститься ли мне в пути?», а он часто постился. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Если хочешь — постись, а если хочешь — разговляйся».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ حَمْزَةَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصُومُ فِي السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ " .
, которая сказала: «Хамза спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, поститься ли мне в пути?». Он сказал:
«Если хочешь — постись, а если хочешь — разговляйся».
, что Хамза аль-Аслами спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о посте в пути, а он был человеком, который непрерывно постился. И он сказал:
«Если хочешь — постись, а если хочешь — разговляйся».
, что Хамза ибн 'Амр аль-Аслами спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «О Посланник Аллаха, я человек, который часто постится, следует ли мне поститься в пути?» Он ответил:
«Постись, если хочешь, или разговляйся, если хочешь»
говорил: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я попросил его, и он дал мне, затем я попросил его, и он дал мне, после чего сказал: «Воистину,
это имущество — зеленое и сладкое. И тому, кто берет его с чистой душой, оно будет благословенно, а тот, кто берет его, испытывая алчность, тому оно не будет благословенно, и он будет подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше нижней руки»
рассказали ему, что они пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прося его о садаке. Он перевел на них взгляд — Мухаммад сказал: свой взгляд — и, увидев, что они крепки [телом], сказал:
«Если хотите, [я дам вам], но нет доли в ней для богатого и для сильного, способного зарабатывать»
, который сказал: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, а потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хаким, поистине,
это имущество — зеленое и сладкое. Тот, кто берет его с щедростью души, получит в нем благодать, а тот, кто берет его с алчностью души, не получит в нем благодати, и он подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше, чем нижняя рука»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " .
сказал: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, а потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хаким, поистине,
это имущество — сладкое. Тот, кто берет его с широтой души, получит в нем благодать, а тот, кто берет его с алчностью души, не получит в нем благодати, и он подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше, чем нижняя рука»
. Хаким сказал: И я ответил: О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я больше не буду ни у кого ничего просить после тебя, пока не покину этот мир.
«Я умащала благовониями Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для его вступления в ихрам, когда он входил в него, и для его выхода из него после того, как он бросил камешки в Джамрат аль-‘Акаба, до того как он совершил обход вокруг Дома».